(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 199b
     

  D2-L8-B1 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji перевод translation
図書室は何時までですか?
四時半までですけど、今いらっしゃいますか?
いえ、今日はやめて、明日の午後参ります。
じゃあ、こちらは午後からですか?
いえ、毎日十時には参ります。
Библиотека, до которого часа (открыта)?
До 4-х с половиной /однако/, сейчас идёшь /ув./?
Не, сейчас "прекращаю" (не буду), завтра после полудня посещу.
Ну, тут, после полудня (будешь)?
Не, каждый день (я это место) в 10-ть посещаю.
How late is the library open? (lit. Until what time is the library?)
(It's) until 4:30; are you going now?
No, for today I'll give up the idea, and I'll go tomorrow afternoon.
Then will you be here starting in the afternoon? (lit. Will this place be from the afternoon?)
No, every day at 10:00 I come here.
  Toshoshitsu wa nan-ji made desu ka?
Yo-ji-han made desu kedo, ima irasshaimasu ka?
Ie, kyoo wa yamete, ashita no gogo mairimasu.
Jaa, kochira wa gogo kara desu ka?
Ie, mainichi juu-ji ni wa mairimasu.
   

Песня
栗林みな実 - Rumbling hearts
Kuribayashi Minami - Rumbling hearts

Kimi ga Nozomu Eien game OP
君が望む永遠, The Eternity You Desire

栗林みな実 Rumbling hearts Скитающиеся сердца Rumbling hearts
遥か 遠くの虹で
出逢えるの
あなたへの想い 
生きてく
永遠に
Вдали, далёкой радугой
Встретиться возможно
К тебе/О тебе, воспоминания
Жить продолжают
В вечности
At the far end of the rainbow
And of being able to come face to face
The memory of you,
Will live on.
Forever.
Haruka Tooku no niji de
Deaeru no
Anata he no omoi
Ikiteku
Eien ni
 
     
やわらかな風に抱かれ
あなた思う心 切なくなる
丘のうえひとりきりで
季節見送っているの
Окутан нежным ветром
Твоё воспоминаний сердце Печальное становится
На вершине холма, совершенно одна
Сезоны проходящими наблюдаешь
Embraced by the gentle wind,
Your reminiscing heart is torn asunder.
Alone on the crest of the hill,
You watch the seasons pass.
Yawaraka na kaze ni dakare
anata omou kokoro setsunaku naru
oka no ue hitori kiri de
kisetsu miokutte iru no
   
青空の向こう
何がみえるのかな
勇気が欲しい
静に祈っている
Голубого неба, по ту сторону
Что-то разглядеть возможно ли
Отвагу желаю
Тихонько молюсь
At the far end of the blue sky.
I wonder what you can see
I want courage!
I pray softly.
Aozora no mukou
Nani ga mieru no kana
Yuuki ga hoshii
Shizuka ni inotte iru
   
もう戻れない
あなたの腕に包まれていた
優しい日々
夏の記憶かすかに残ってる
小さな花火消えない
今でも
Больше не вернутся
В твоих руках охвачены были
Нежные деньки
Летние воспоминания, едва заметны, остаются
Маленькие цветы-искры (фейерверка), не угасают
Даже сейчас
They can't return,
Those carefree days
When I was wrapped in your arms.
The small fireworks of summer memories
That faintly linger, won't be extinguished,
Even now.
 
Mou modorenai
Anata no ude ni tsutsumareteita
Yasashii hibi
Natsu no Kioku kasuka ni Nokotteru
Chiisana hanabi Kienai
Ima demo
   
     
水しぶき光浴びて
水晶みたいに ほら
輝いてる
あどけない笑顔にさえ
私奪われてゆくの
Брызги, в сиянии душ (греюсь в сиянии)
Кристалл будто, гляди
Искрится
Невинное улыбающееся лицо только
Меня прочь отрывает (уносит насильно)
The spray, bathed in light,
Look! it's sparkling like a crystal.
I'm even ensnared
By your guileless smile.
Mizushibuki Hikari abite
Suishou Mitai ni Hora
Kagayaiteru
Adokenai egao ni sae
Watashi ubawarete yuku no
   
指先が触れ合う
その度不安なの
もう少しだけ
このまま抱きしめて
Кончиками пальцев касаемся друг друга
В тот (каждый) раз - беспокойство
Ещё немного только
/Такая проблемка/, обними
Whenever our fingertips touch
I'm uneasy.
Just a little more,
Hold me like this!
Yubisaki ga fureau
Sono tabi fuan na no
Mou sukoshi dake
Kono mama dakishimete
   
もう帰れない
傷付くことをためらっていた
幼い日々
胸の奥で密かに育ててた
小さな想い消せない
今では
Больше не вернутся
"Раненную штуку (сделать) колебался"
   (от трудностей защищён был)
(когда) младенчества дни
В груди внутри, тайком взрастали
Маленькие мысли/воспоминания, не угаснут
И сейчас
They can't come back,
When we shield away from hurtful things.
Those childish days
The small memories that were able to grow
Secretly within my breast
Can't be extinguished
Even now.
Mou kaerenai
Kizutsuku koto wo Tameratte ita
Osanai hibi
Mune no oku de hisoka ni Sodateteta
Chiisana omoi kesenai
Ima de wa
   
     
いつか
きっとすべてが
優しさになる
あの日に見た七色の夢
Однажды,
наверняка, всё
Нежностью станет
В тот день увиденная, 7-ми цветов мечта
Some day,
Definitely, everything
Will turn into kindness.
That I saw that day, 7-colors dream
(With the scintillating dream)
Itsuka
Kitto subete ga
Yasashisa ni naru
Ano hi ni mita nana iro no yume
   
遙か遠くの虹で
出逢えるの
あなたへの想い 生きてく
永遠に
Вдали, далёкой радугой
Встретиться возможно
К тебе/О тебе, воспоминания
Жить продолжают
В вечности
At the far end of the rainbow
and of being able to come face to face
The memory of you,
Will live on.
Forever.
Haruka Tooku no niji de
Deaeru no
Anata he no omoi
Ikiteku
Eien ni
   

288   Japanese 2008-2018-2023