中森明菜
- 咲きほこる花に・・・ Nakamori Akina - Sakihokoru hana ni |
В расцветающем цветке... | In a blooming flower... |
騒がしい季節と 静かな季節 めぐりめぐって今 あなた求めてる あわてずに恋を 見つめ直しているわ 意地を張らないで 戻ってきてよ |
Шумный сезон, и спокойный сезон Кругом кружится сейчас, тебя запрашиваю (ищу) Расслабленно, любовь рассматриваю-проверяю Не будь с упрямым нравом, вернись, йо |
Bustling season,
and quiet season Going round and round now, I'm asking (searching) for you Leisurely, love I'm watching-checking Do not be obstinate, come back, yo |
Sawagashii kisetsu to shizukana kisetsu
Meguri megutte ima anata motometeru Awatezu ni koi o mitsume naoshite iru wa Iji o haranaide modotte kite yo |
||
つぼみがふくらむ時に しおれる花 あるなんて そんなさみしいはなし 作りたくはないわ |
Почки раздуваются когда, Вянущие цветы, имеются отчего? Такую одинокую речь делать (так говорить) не хочу |
When buds are
swelling, why there are fading flowers? Such a lonely speech why I don't want to make |
Tsubomi ga fukuramu toki ni Shioreru hana aru nante Son'na samishii hanashi tsukuritaku wa nai wa |
||
ささやかな季節の 明かるい兆 素直に受けとめて 愛を伝える あわてずに今は 過去を振り返るから 何もとがめない やり直したい |
Скромного сезона утра (наступающего) знак Покорно принимаю, любовь передаёт (доставляет) Без паники, сейчас прошлое оборачивается т.к. Ничего не порицаю, делаю заново (повторяю с нуля) |
Humble season's
(incoming) morning omen I accept it meekly, it communicates love (brings to me) Without panic now, past is turning back because Do not blame anything, (just) redo it |
Sasayakana kisetsu no akarui
kizashi Sunao ni uketomete ai o tsutaeru Awatezu ni ima wa kako o furikaeru kara Nanimo togamenai yarinaoshitai |
||
大事に育てた花が 胸の中で咲きほこる とってもあざやかだった あなたよみがえる日 |
Важные взращивал цветы В груди расцветают гордо Такие живые отчего твоего воскрешения день |
I raised
important flowers They are blooming proudly in my chest Why they are so vivid the day of your resurrection |
Daiji ni sodateta hana ga Mune no naka de sakihokoru Tottemo azayaka datta anata yomigaeru hi |
||
あわてずに恋を 見つめ直しているわ 意地を張らないで 戻ってきてよ |
Расслабленно, любовь рассматриваю-проверяю Не будь с упрямым нравом, вернись, йо |
Leisurely, I'm
watching-checking the love Do not be obstinate, return back, yo |
Awatezu ni koi o mitsume naoshite iru wa
Iji o haranaide modotte kite yo |
||
想い出は時につれて いやなこともうすれて行く 愛情心づくし やさしさ ささげたい やさしさ ささげたい |
Воспоминания, моменту соответствующие Даже то, что ужасное, затухает/стирается Любви сердца полноту доброте посвятить хочу Доброте посвятить хочу |
Memories, as of
this moment Even awful things if fading/erasing The fullness of heart's love I want to devote to kindness I want to devote to kindness |
Omoide wa tokini tsurete Iyana koto mo usurete iku Aijoo kokoro dzukushi yasashi-sa sasagetai Yasashi-sa sasagetai |