(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II 第一百九十四課
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 194

Скачать аудио

Download audio file

255   Japanese 2008-2017-2023  

Kalafina - Sapphire Сапфир Sapphire
こいびとの
白い手のひらに一粒
落ちた sapphire
Любовника
в белой руку, одна гранула
упавшего сапфира
In the white palm
of a lover, a grain
fell, it was a sapphire
koibito no
shiroi te no hira ni hitotsubu
Ochita sapphire
   
慰めに触れた
夜に生まれて来た
無垢な雫が
光になる
В комфорте прикоснулась
Ночью рождённая
Чистоты капля
Сиянием становится
when comfort was touched
born in the night
A drop of purity
becomes light
Nagusame ni fureta
Yoru ni umaretekita
Muku na shizuku ga
Hikari ni naru
   
哀しみさえ貴方の手で
蒼い宝石に変わるの
甘い吐息 古い嘆き
全て飲み干してくれたら
側にいるわ
Печаль даже, в твоей руке / твоей рукой
в синий драгоценный камень превратилось
Сладкие вздохи, старая печаль
Всё, мне дал выпить
ты рядом ("сбоку идти, вах")
Even sadness is turned into
a blue jewel by your hands
sweet sighs, old sorrows
if they are all drunk up
I'll be by your side
Kanashimi sae anata no te de
Aoi houseki ni kawaru no
Amai toiki furui nageki
Subete nomihoshite kuretara
Soba ni iru wa
   
     
冷たい果実
吐息のように
零れて行く
Холодный фрукт
Будто долгие вздохи
Проливаются (переполняют)
A cold fruit
like a long breath
is falling
Tsumetai kajitsu
Toiki no you ni
Koborete yuku
   
愛に触れた胸の中に
貴方が残した光は
暗い闇へ降りる路も
蒼く照らし出す sapphire
夜の中で
Любовью прикоснулось, в груди
Тобою оставленное сияние
В чёрную темноту, спускается дорога также
Синим освещает Сапфир
В ночи
inside the chest that touched love
The light you left behind
even the path leading to the dark
illuminates in sapphire blue
in the night
Ai ni fureta mune no naka ni
Anata ga nokoshita hikari wa
Kurai yami e oriru michi mo
Aoku terashidasu sapphire
Yoru no naka de