(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II 第一百九十四課
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 194

Скачать аудио

Download audio file

255   Japanese 2008-2017-2023  

Kalafina - 光の旋律 Мелодия света Melody of Light
Hikari no senritsu    
この空の輝き
君の胸に届いてる?
夢見てた調べは静けさのように
Этого неба сияние
в твою грудь проникает/достигает?
В мечте ту что видел аранжировку, тишины/спокойствия подобная
Is the radiance from sky
Finding its way to your heart?
The tempo in your dreams is like silence
Kono sora no kagayaki
Kimi no mune ni todoiteru
Yumemiteta shirabe wa shizukesa no yoo ni
 
君の手がまだ夢に遠くても
思い出してよ 優しい声を
誰かが君のため 
  歌った幸福(しあわせ)の和音(コード)
От твоей руки, всё ещё, мечта далеко хотя
Припоминай, йо, нежный голос
Кто-то, тебя ради (для тебя),
  пел счастья /Японскую песню/
Though your hand is still far away
Remember that gentle voice
Someone sang for you
  a chord of happiness
kimi no te ga mada yume ni tookute mo
omoidashite yo yasashii koe o
dareka ga kimi no tame
  utatta shiawase no waon (koodo)
 
空の音響け、高く哀しみを超えて
君の目に映るものは全て本当の世界
涙さえ君をここに留めておけない
降り注ぐ光の中 明日を奏でて
В небе звук отражается, выше печали превосходит
В твоих глазах отражается/гармонизирует, это всё - настоящий мир/вселенная
Слёзы даже, тут, тебя не могут удержать
Льётся, сияния посреди, завтра (-шнего дня) играет (музыка)
Sound of the sky, echo high and overcome sadness
All of what is reflected in your eyes is the real world
Not even tears can keep you behind
You play the song of tomorrow, surrounded in light
sora no oto hibike, takaku kanashimi o koete
kimi no me ni utsuru mono wa subete hontou no sekai
namida sae kimi o koko ni todometeokenai
furisosogu hikari no naka ashita o kanadete
   
     
本当は誰にも聞こえない
そんな音だった
でも誰の胸にも明るく響いてた
Вправду, кто бы то ни было, не может слыхать,
такой голос это бы
Но в чьей бы то ни было груди, ярко отзывался
In truth, it's a sound
That cannot be heard by anyone
But it echoed brightly inside someone's heart
hontou wa dare ni mo kikoenai
sonna oto datta
demo dare no mune ni mo akaruku hibiiteta
   
幸せはきっと次の坂道で
君の不意をついてキスをくれるよ
いつかその涙が涸れる頃
聞こえる君の和音(コード)
Счастье, наверняка, последующая на холм дорога
Тебя неожиданно настигнет, поцелуй даст (поцелует), йо
Однажды, эта слеза высохнет когда
Слышен будет, твой аккорд
Surely, over the next hill
Happiness will catch your unexpecting with a kiss
Someday, when your tears dry up
They will hear your chord
shiawase wa kitto tsugi no sakamichi de
kimi no fui o tsuite kisu o kureru yo
itsuka sono namida ga kareru koro
kikoeru kimi no koodo
   
     
太鼓の音から始まるよ song of love
誰もが知っていたその歌に一つ
空色の音符重ねて
Со звука барабана начинается, Песня любви
Кто угодно знал её, эта песня, одна шт.,
Небесного цвета, нота повторяется
From the sound of a drum a song of love begins
It's a song that everyone knows -
A continuous, sky-blue note
taiko no oto kara hajimaru yo song of love
daremo ga shitteita sono uta ni hitotsu
sorairo no onpu kasanete
   
一人で歌ってたときは少しだけ寂しくて
君のことずっと呼んでいた
届いたんだよね?
君の元へ
В одиночку поёшь когда, немного одиноким был
Тебя всегда звал,
достиг тебя (мой голос), йо, не?
К твоему истоку
The times I sang alone were a little lonely
So I've always been calling out to you
It's reached you, hasn't it?
Where ever you are (to your source)...
hitori de utatteta toki wa sukunashi dake sabishikute
kimi no koto zutto yondeita
todoita nda yo ne?
kimi no moto e
   
ほんとうの痛みが
君の胸に触れたとき
夢見てた調べが
静けさのように
Вправду, боль
в твоей груди прикасается когда
В мечте ту что видел мелодию,
подобна тишине
I have felt true pain
When I've touched your chest
The tempo in your dreams
Is like silence
hontou no itami ga
kimi no mune ni fureta toki
yume miteta shirabe ga
shizukesa no you ni
   
空の音響け、高く哀しみを超えて
今ここに生きてること 
  笑い合えるその日まで
優しさも夢もここに留めておけない
消えて行く光の中 明日を奏でて
В небе звук отражается, выше печали превосходит
Сейчас, тут, то, что есть "Жить",
  Улыбаться друг другу, до того дня
И нежность, и мечта, тут, тебя не могут удержать
Посреди угасающего сияния, Завтрашний день, соната играет
Sound of the sky, echo high and overcome sadness
I am living on here now,
  until the day when we can smile together again
Kindness and dreams cannot keep you behind
You play the song of tomorrow, in a vanishing light
sora no oto hibike, takaku kanashimi o koete
ima koko ni ikiteru koto
  waraiaeru sono hi made
yasashisa mo yume mo koko ni todometeokenai
kieteyuku hikari no naka ashita o kanadete
   
やがて君の手が掴む氷久(とこしえ)の真実
かなわないと思うから
いっそ高らかな声で
その歌に君は希望と名付けて泣いた
夢見る人の心に 確かに届くよ
Вскоре, Твоей Рукой ухваченная Вечности Правда
/За пределами твоих возможностей/, так думал потому что
Скорее (взамен этого), громким голосом
этой песне, ты, "Надежда", такое имя дал, с сожалением/печалясь
В сердце человека, который видит мечту, наверняка достигнет
The eternal truth you'll grasp in your hand one day,
Because you think you won't be able to handle
You cried, giving the name of "hope" to this song
And sang it in a loudening, ringing voice
It will definitely reach the hearts of dreamers
yagate kimi no te ga tsukamu tokoshie no shinjitsu
kanawanai to omou kara
isso takaraka na koe de
sono uta ni kimi wa kibou to nazukete naita
yume miru hito no kokoro ni tashika ni todoku yo