(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II 第一百九十三課
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 193

Скачать аудио

Download audio file


谷本貴義 - 高みの空へ В высочайшее небо Highest to the Sky
Takami no sora e    
人は 誰もが皆 
孤独の闇を背負う旅人
いつか信じあえる 
希望の時を目指して走れ
Человек, кто бы то ни было, все
В изолирующей темноте, свою ношу несут, странники
Однажды, веру встретишь
В надежды время, к цели побежишь
All people are travelers
who are burdened with the darkness of loneliness.
In time, when we can believe in each other
,
run and have your eyes on the times of hope
Hito wa Daremo ga mina
Kodoku no yami wo seou tabibito
Itsuka shinji-aeru
Kibou no toki wo mezashite hashire
   
宿命を分け合った ケモノたちよ
誰のために 
その牙を向けるのか
Звери, которые делят (общую) судьбу
Ради кого (на кого)
эти клыки /направят к/
Beasts who shared destiny,...
...for whom do they point that fang?
Shukumei wo wakeatta KEMONO-tachi yo
Dare no tame ni
Sono kiba wo mukeru no ka
   
輝きあふれる 情熱をたぎらせて
強く立ち上がれ 勇者たちよ
まっすぐにいざなう 魂の叫び声
未来をその手につかめ!
Сияние переполняет, Жар/страсть потуши
Мощно, встаньте в ряд, герои
Всё время прямо, приглашает, Души (сердца) зовущий голос
Будущее, этой рукой, ухвати!
* Let the passion that shines and overflows burn.
All heroes, stand up strongly!
The directly-inviting screams of the soul...
Grab on to the future with those hands!
Kagayaki afureru Jounetsu wo tagirasete
Tsuyoku tachiagare Yuusha-tachi yo
Massugu ni izanau Tamashii no sakebigoe
Mirai wo sono te ni tsukame!
   
君をさえぎる手に 
迷える時も逃げ出さないで
きっと越えてゆける 
信じるチカラ 
強さに変わる
Тебя преграждающую руку
когда теряешь даже если, не убегай (от неё)
Наверняка, превосходи
Сила веры
Силой (твоей) станет
Also, when you can lose sight of the hand that you intercept,
do not run away, from those times
Continue to surpass
the power you believe in.
It will change into strength.
Kimi wo saegiru te ni
Mayoeru toki mo nigedasenai de
Kitto koete yukeru
Shinjiru CHIKARA
Tsuyosa ni kawaru
   
今日よりも明日よりも 
高き道へ
その両手で 運命を変えて行け
Больше чем сегодня, чем завтра,
к высочайшей дороге
Этими обеими руками, судьбу менять продолжай
Even more than today, even more than tomorrow,
head towards that higher path and...
...continue to change your destiny using both those hands.
Kyou yori mo asu yori mo
Takaki michi e
Sono ryoute de
Unmei wo kaete yuke
   
気高い心で 
愛しきを守るため
はるか幾千の試練 越えて
まっすぐな瞳でしなやかに翔ばたいて
果てしない夢へと進め!
Благородным (Роскошным) сердцем,
  любимое защищать чтобы
Далёкие /несколько тысяч/ испытаний превзойди
"Прямыми" (честными, вперёд) глазами, плавно взлети
К непрекращающейся мечте, продвигайся
& So that you can protect the beloved using the sublime heart,...
...overcome through the many distant ordeals.
With those honest eyes, fly  smoothly
Head towards the never-ending dream!
Kedakaki kokoro de
Itoshiki wo mamoru tame
Haruka ikusen no shiren Koete
Massugu na hitomi de shinayaka ni habataite
Hateshinai yume e to susume!
   
輝きあふれる 情熱をたぎらせて
強く立ち上がれ 勇者たちよ
まっすぐにいざなう 魂の叫び声
未来をその手につかめ!
  * Repeat
気高い心で 愛しきを守るため
はるか幾千の試練 越えて
まっすぐな瞳でしなやかに翔ばたいて
果てしない夢へと進め!
  & Repeat
Kedakaki kokoro de
Itoshiki wo mamoru tame
Haruka ikusen no shiren Koete
Massugu na hitomi de shinayaka ni habataite
Hateshinai yume e to susume!
   
未来をその手につかめ! Будущее, этой рукой, ухвати! Grab on to the the future with those hands.
Mirai wo sono te ni tsukame!