(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

АУДИО 169

Скачать аудио

Download audio file


工藤静香 - ふ-じ-つ
Kudoo Shizuka - Fujitsu
ふ-じ-つ fu-ji-tsu Ложное False
こんな小さな星では
きっと出会ってしまう
二人・・・別れ告げても
Такая маленькая звезда /однако/
Наверняка встретимся
Двое.. Попрощались хотя
On a star this small
We'd probably meet
Two of us...Even though we say good-bye
konna chiisana hoshi de-wa
kitto deatte shimau
futari... wakaretsugete mo
   
あんな輝いた日々を
全部 無駄にするような
再会(であい)だけはよしたいね
Так, сверкающие дни
Всё, бесполезными делает /подобно/
Встреча лишь чтобы произошла хочу
I want to avoid just the reunion
That makes the every day that glittered like that
All to no purpose
anna kagayaita hibi wo
zenbu muda ni suru you na
saitai (deai) dake wa yoshitai ne
   
大人になって 苦笑いだとか
それとも子供の言葉で なぐさめを
Взрослым стань, горькая улыбка /типа/
либо детские слова, утешение
Become an adult and give wry smile and what not
Or comfort with a child's language
otona ni natte nigawarai da-to-ka
sore-tomo kodomo no kotoba de nagusame o
   
不実です 初めて会ったような
  不思議顔
私は街角ピエロ
不実です 微笑(ほほえ)んだ私を
  不思議顔
それはないんじゃない?
Ложное это, будто первый раз встретились /подобно/
  волшебное лицо
Я - на углу улицы клоун
Ложное это, улыбающаяся я
  волшебное лицо
Это не правда ли? ("То не однако - не?")
It's a lie, as if we met for the first time
  miracle face
I am a street corner clown
It's false, me smiling
  wonder face
Isn't it a truth? ("That no but - no")
fujitsu desu hajimete atta youna
  fushigi gao
watashi wa machikado PIERO
fujitsu desu hohoenda watashi o
  fushigi kao
sore wa nai n'ja nai?
   
     
クラクション 呼びかけてしまう
ラヴソング 流れる街で
お互いに二人ずつで
Клаксон позвал /до конца/
Любовная песня, течёт по улице
/Взаимно/ двух людей /вместе/
 
Klaxon, end up calling out
Love song, flowing in the street
to each other, among both people
KURAKUSHON yobikakete shimau
RAVU SONGU nagareru machi de
otagai ni futari-zutsu de
   
いぶかしそうに 振り返るあなた
瞳をかすかに何かが 横切った
Вопросительно/подозрительно так, отворачиваешься ты
Глаза, незаметно, что-то пересекает
Suspiciously you turn around
Something dimly cut across the eye
ibukashi souni furikaeru anata
hitomi o kasuka ni nani ka ga yokogitta
   
不実です 私なつかしかっただけなのに
名前も知らないなんて
不実です その芝居を誰に見せたいの
彼女も 気の毒ね
Неправда это, я только скучаю по тебе, но
Имя даже не знаю, что делать?
Неверно это, эту драму, кому показать хотела?
Она (девчонка) /также/, несчастна (достойна жалости)
It's inconstant, I was just fond but
Not even knowing my name?
It's inconstant, who do you want to show that act to?
That girl's also a wretch, isn't she?
fujitsu desu watashi natsukashikatta dake na no ni
namae mo shiranai nante
fujitsu desu sono shibai o dare ni misetai no
kanojo mo kinodoku ne
   
     
不実です 初めて会ったような
不思議顔
私は街角ピエロ
不実です 微笑(ほほえ)んだ私を
不思議顔
それはないんじゃない?
Ложное это, первый раз встретились /подобно/ (будто)
  волшебное лицо
Я - на углу улицы клоун
Ложное это, улыбающейся меня
  волшебное лицо
Это не так ли?
It's a lie, as if we met for the first time
  miracle face
I am a street corner clown
It's false, me smiling
  wonder face
Isn't it?
fujitsu desu hajimete atta youna
fushigi gao
watashi wa machikado PIERO
fujitsu desu hohoenda watashi o
fushigi kao
sore wa nai n'ja nai?
   

181   Japanese 2008-2017-2023