(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 167b

  D1-L4-B2 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji / romaji перевод translation
いらっしゃいませ!
こんなボールペン、ありますか?
しょうしょうお待ちください…
ちょうどおなじじゃないですけど、いかがですか?
そうですねえ…まあ、これ、2本ください。
Добро пожаловать!
Такая шариковая ручка есть?
Чуточек подождите пожалуйста...
Именно такая не есть, однако как насчёт (такой)?
Вот как, не... Ладно, это, две шт. пожалуйста.
Welcome!
Do you have this kind of ball-point pen?
Just a moment, please. ...
It's not exactly the same, but how about this?
Hmm. ... I guess I'll take two of these.
  Irasshaimase!
Konna boorupen, arimasu ka?
Shooshoo omachi kudasai. ...
Choodo onaji ja nai desu kedo, ikaga desu ka?
Soo desu nee. ... Maa, kore, ni-hon kudasai.
   

JAM Project - 限界バトル
遊☆戯☆王デュエルモンスターズGX ED
限界バトル Genkai Batoru Предельная битва Battle on the limit
限界バトルたたきつけて 
傷ついたっていいんじゃない
Битва на грани, сражение-побиты,
ранены /так говорится/, не нормально ли это?
In a borderline battle, even if we strike
and get hurt, isn't it okay?
Genkai batoru tatakitsukete
Kizutsuita
-tte, ii n ja nai
   
時は満ちた 
熱い決闘-デュエル-のゴングが響く
運命のカードが光る
Время наполняет,
горячей дуэли гонга звон
Судьбы карта, сияние
The gong of a hot duel filled with time echoes
The card of destiny shines
Toki wa michita
Atsui ketto (dueru) no gongu ga hibiku
Unmei no kaado ga hikaru
   
幕は落ちた 胸の鼓動が激しく昂る
選ばれし者よ さぁ 立ち上がれ
Занавес упал, в груди биение интенсивно ликует
Избранная персона, йо, так, станем в ряд
The beating in your chest with its curtains fallen excites intensely
Chosen ones, c'mon, stand up
Maku wa ochita Mune no kodou ga hageshiku takaburu
Erabareshi mono yo Saa Tachiagare
   
New days 僕らの未来へ
Find our way 夢を解き放て
「いちかばちかのカウンター」
Новые дни, к нашему будущему
Найти наш путь, мечтой выстрелить
"Всё поставить на кон, счётчик"
(Отсчёт - пан или пропал)
New days, to our future
Find our way, release our dreams
"The sink-or-swim counter"
New days Bokura no mirai e
Find our way Yume o tokihanate
"Ichikabachika no kauntaa"
   
だから 限界バトルたたきつけて 
傷ついたっていいんじゃない
タイムリミットまで あきらめないぜ 
そうさ怖さ知らずさ
И поэтому предельная битва продолжается,
ранены даже если - не всё в порядке ли?
До конца раунда, не сдаваться,
вот так, страха не знай
So in a borderline battle, even if we strike
and get hurt, isn't it okay?
Until the time limit, we won't give up;
that's right, we don't know fear
Dakara Genkai batoru tatakitsukete
Kizutsuita tte ii n ja nai
Taimu rimitto made Akiramenai ze
Sou sa kowasa shirazu sa
   
限界バトルかっとばして 
燃えつきりゃ最高じゃない
世界中が この時代が 
さぁ おまえとRide on!
Битва на грани, сбит с ног,
выгорел - это не верховная (цель) ли?
Посреди мира/вселенной, эта эпоха
так, ты двигайся вперёд!
In a borderline battle, if you knock out
and burn out, isn't it the best?
The entire world, this era will,
c'mon, Ride on with you!
Genkai batoru kattobashite
Moetsukirya saikou ja nai
Sekaijuu ga Kono jidai ga
Saa Omae to Ride on!
   
あきらめない 
罠-トラップ-の壁 立ちはだかって
運命が揺さぶられても
Не сдаться,
ловушка-стена, станет напротив
Судьба /сделали что она дрожит/ даже
I won't give up,
even if a trap wall stands in the way
And destiny gets swayed
Akiramenai
Wana (Torappu) no kabe Tachihadakatte
Unmei ga yusaburarete mo
   
負けはしない 
このフィールドにすべてを賭けよう
選ばれし者の 誇りが叫ぶ
Не проиграть,
на этом поле, всё поставлю на кон, йо
Избранная персона, йо, гордо кричи
I won't lose,
I'll stake everything on this field
The pride of the chosen ones shouts out
Make wa shinai
Kono fiirudo ni subete o kakeyou
Erabareshi mono no Hokori ga sakebu
   
New force 新しい力を
Find onerself 身につけるたびに
「突き抜けるこのカイカン」
Новая сила, Новую силу
Найди себя,
  На теле надеваю/включаю каждый раз когда
"Пронзающее это приятное ощущение"
New force, a new power
Find oneself, every time I have it in my body
"This piercing good sensation"
New force Atarashii chikara o
Find oneself Mi ni tsukeru tabi ni
"Tsukinukeru kono kaikan"
   
もっと 限界バトルぶつけあって 
傷ついたっていいんじゃない
ZEROが近くても 全力でイイ 
そうさ本音で行くさ
Больше, Предельная битва пусть бьёт,
ранены /так говорится/, не нормально ли это?
"Ноль" близко даже если, изо всех сил - ОК,
 так, по-настоящему ("тела звук") иди, так!
Even if we hit each other in more borderline battles
and get hurt, isn't it okay?
Even if ZERO draws closer, we should be at our full might,
that's right, and go with our intentions
Motto Genkai batoru butsukeatte
Kizutsuita
-tte ii n ja nai
ZERO ga chikakute mo Zenryoku de ii
Sou sa honne de iku sa
   
限界バトル競い合って 
燃えつきりゃ本望じゃない
未だ知らない 次の敵は もう 
おまえとRide out!
Битва на грани, сражаемся друг с другом
Сгореть - не заветная мечта ли?
Пока что не известный следующий враг,
с тобой выдвигается!
In a borderline battle, if we compete with each other
and burn out, isn't it what we desire?
The next enemy, who is still unknown,
is already Riding out with you!
Genkai batoru kisoiatte
Moetsukirya honmou ja nai
Mada shiranai Tsugi no teki wa
Mou Omae to Ride out!
   
New life すべての命へ
Find our way 夢を解き放て
「後に引けない 止まることない 
イキっぱなしのカウントアウト」
Новая жизнь, ко всей жизни
Найти наш путь, мечту испустить
"Назад не потянуть, не остановиться,
тикающий обратный отсчёт"
New life, to all lives
Find our way, release our dreams
"I can't pull back, I won't stop,
a still-ticking count out"
New life Subete no inochi e
Find our way Yume o tokihanate
"Ato ni hikenai Tomaru koto nai
Ikippanashi no kauntoauto"
   
だから 限界バトルたたきつけて 
傷ついたっていいんじゃない
タイムリミットまで あきらめないぜ 
そうさ怖さ知らずさ
限界バトルかっとばして 
燃えつきりゃ最高じゃない
世界中に この時代に 
さぁ みんなでRide on!
   


209   Japanese 2008-2017-2023