(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II |
Languages Study | Languages of the East | Japanese II |
АУДИО 165b |
|
栗林みな実 - マブラヴ
[マブラヴ] OP |
マブラヴ Mabu Rabu | Двигайся, моя любовь | Muv Luv |
心がゆれ動くたび 街も人も言葉も 違う色になる |
Сердце дрожит-движется каждый раз
когда и улицы и люди и слова другого цвета становятся |
Each time my heart is shaken, the streets, the people, the words, all change their colors. |
kokoro ga yureugoku tabi machi mo hito mo kotoba mo chigau iro ni naru |
||
会えないだけで切ない 迷いの時の中で いつも呼んでいた |
Не вижу тебя только, сразу
мучительно посреди момента замешательства всегда звала (тебя) |
It hurts every time I can't see you. in my moments of indecision I've always been calling for you |
aenai dake de setsunai mayoi no toki no naka de itsumo yonde ita |
||
気づいてる? 夜の涙 ため息と孤独 ねえ 連れ出してすぐに |
Обращаешь внимание? Ночная слеза вдох и одиночество Нее, унеси меня прочь, немедленно |
Have you noticed? I cry at night. I sigh in my solitude. Hey, take me away, right now. |
kizuiteru? yoru no namida tameiki to kodoku nee? tsuredashite sugu ni |
||
あなたの瞳が映し出す未来 ふたりの出会いに意味があるのなら 今 同じ夢を 見つめたいの 鍵をあげる 心の扉開けて |
В твоих глазах отражается-выходит
будущее Двоих встречи значение, имеется если Сейчас, ту же мечту хочу видеть, ключ берёшь (от меня) сердца дверь открывай |
The future reflected in your eyes. If there's a reason we met, then I want to have the same dream as you. I'll give you the key. Open the door to my heart. |
anata no hitomi ga utsushidasu mirai futari no deai ni imi ga aru no nara ima onaji yume wo mitsumetai no kagi wo ageru kokoro no tobira akete |
||
失うことが怖くて 気持ち隠し続けて ひとり悩んでた |
(Тебя) утратить боюсь Ощущение прятать продолжаю Одна беспокоилась |
I'm afraid of losing you, so I keep hiding my feelings, and worrying alone. |
ushinau koto ga kowakute kimochi kakushitsuzukete hitori nayandeta |
||
醒めない夢をさまよい いつも心ゆれてた 懐かしい痛み |
Через непробудную мечту блуждание всегда сердце дрожало Милая (сердцу) боль |
I wander through an unwaking dream. I've always been anxious about this. Such familiar pain... |
samenai yume wo samayoi itsumo kokoro yureteta natsukashii itami |
||
強くなる近づきたい 大切な人に そう 生まれ変わるから |
Сильной становиться,
приблизиться хочу к важному человеку Так, чтобы переродиться |
I'll be strong. I wanna get closer to you. You're important to me. Yes, I'll try to better myself (be reborn). |
tsuyoku naru chikazukitai taisetsuna hito ni sou umarekawaru kara |
||
ふたりの想いがつくりだす世界 本当の気持ちを見つめる勇気を 今 抱きしめたい 優しくなる 感じあえる 翼を今広げて |
Двоих людей мысли, создают
вселенную Истинное чувство, наблюдать смочь отвагу Сейчас, хочу объять Стать нежнее, чувствовать друг друга, крылья сейчас расправляю |
Thoughts of two people create a world true feeling to look upon our true feelings. Now, I want to embrace I'll be kind. We can feel each other. Now spread your wings. |
futari no omoi ga tsukuridasu sekai hontou no kimochi wo mitsumeru yuuki wo ima, dakishimetai yasashiku naru, kanjiaeru tsubasa wo ima hirogete |
||
あなたの勇気が切り開く未来 ふたりの想いが見つけだす希望 今 信じあえる あきらめない 心かさね 永遠を抱きしめて |
Твоя отвага рубит-расчищает будущее Двоих людей мысли, отыскать надежду Сейчас, верить смочь Не отказаться, сердце накладывается вечность объять |
The future your courage carves out for us. Right now, we can trust each other, and the hope that we'll find our true feelings. I won't give up. Let's put our hearts together. Embrace eternity. |
anata no yuuki ga kirihiraku mirai futari no omoi ga mitsukedasu kibou ima shinjiaeru akirame nai kokoro kasane eien wo dakishimete |
|