(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 161b

  D1-L4-A1 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji / romaji перевод translation
それ、なんですか?
これですか?風呂敷ですよ。
風呂敷?
ええ。とても便利ですよ。
Это/"То", что такое?
Это? Платок-обёртка, йо.
Платок-обёртка?
Да. Очень удобно, йо.
What's that?
This? It's a furoshiki.
A furoshiki (cloth wrapper)?
Yes. It's very convenient, you know!
  Sore, nan desu ka?
Kore desu ka? Furoshiki desu yo.
Furoshiki?
Ee. Totemo benri desu yo.
   

近江知永 - ウタカタ
[Dream Factory (テレビ番組 ED]

Oomi Tomoe - Utakata
Also:
奥井雅美
ウタカタ Utakata Бульбашки, эфемерное Bubbles, ephemeral
寂しげ 石楠花
花びら散り往く 夢 一片のよう
待ち人 恋しく
待ちわび 季節は過ぎ 風に舞った
Одинокий рододендрон (цветок)
Лепестки разлетаются, мечта /одна пластинка/ будто
Ожидающий человек, любящий
Ожидаемый сезон проходит, по ветру порхал
Lonely rhododendron
Petals are flying away, dream /one piece/ as if
Waiting person, loving
Awaited season passing, was dancing at the wind
Sabishige shakunage
hanabira chiri-yuku yume hitohira no yo
machibito koishiku
machiwabi kisetsu wa sugi kaze ni matta
   
交わした約束だけ 
抱き今も彷徨う あぁ儚い
Обменялись /обещанием о встрече/ только
Объятие сейчас также/даже скитается, аа, мимолётное
(We) exchanged /promise about meeting/ only
Embracement now only roaming around, ah, transient
kawashita yakusoku dake
idaki ima mo samayoo, a~ hakanai
   
恋は泡沫でも ふたりの想いは 
寄り添いこのまま
流され宇宙-sora-の果てに生まれ変われる
見えない糸で
紡いだ絆をたぐる
Любовь - бульбашки только, двоих мысли,
/приютиться удобно/ /такая проблемка/
Течёт, по неба краю, перерождается
невидимой нитью
пряло узы, чтоб тянуть за неё
Love is only bubbles, two men thoughts
(so to) snuggle, /such a little problem/
Flowing, at the limit of the sky, reborn(-ing)
by the invisible thread
spinning (yard of) bonds, (so to) tug it
koi wa utakata demo, futari no omoi wa,
yorisoi kono-mama
nagasare uchuu (sora) no hate ni umarekawareru
mienai ito de
tsumuida kizuna o taguru
   
恋文 一筆
徒然 幾度となく したためた日々
待ち人 届かぬ
待ちわび 思い出は 心寒い
Любовное письмо, один взмах кистью
Скука (время провести), как часто были эти деньки?
Ожидающий человек, недостижимый
Ожидаемый сезон, воспоминания, сердца холод
Love letter, one stroke
Tedium, how many times were those days?
Waiting person, unreachable
Awaited season, remembrances, heart cold
koibumi hitofude
tsuredzure ikudoto-naku shitatameta hibi
machibito todokanu
machiwabi omoide wa kokoro samui
   
交わした約束だけ 
生きて今も輝く あぁ切ない
Обменялись /обещанием о встрече/ лишь
Жизни (жить) сейчас также сияние, аа, мучительно
(We) exchanged /promise about meeting/ only
(Of, to) live, now also shining, ah, painful
kawashita yakusoku dake
ikite ima mo kagayaku a~ setsunai
   
恋は幻影-maboroshi-でも ふたりの想いは 
足跡を残し
誰かの心の中 忘れ去られて 消えたとしても
奇蹟は何処かに続く
Любовь только иллюзия, двоих мысли,
следы (ног) оставляет
В чьём-то сердце забыто-покинуто, и угасает также
Чудо, докуда будет продолжаться?
Love only an illusion, two men thoughts
footprints traces (it left)
In someone's heart, forgotten-left, and dying out also
Miracle, up to where, will continue?
koi wa gen'ei (maboroshi) demo futari no omoi wa
ashiato o nokoshi
dareka no kokoro no naka, wasuresararete kieta to shite mo
kiseki wa dokoka ni tsudzuku
   
(um)トワノユメ カエラヌヒト 
チリユクワタシ
そう泡沫でも ふたりの想いは 
寄り添いひとつになり
流され宇宙-sora-の果てに生まれ変われる
見えない糸を
紡いであなただけ探す
"Ха" Вечная мечта, безвозвратный человек,
разбросанная я
Так, эфемерное лишь, двоих мысли,
/приютиться удобно/, одной стать
Течёт, по неба краю, перерождается
невидимой нитью
пряло узы, тебя только искать
"Ha" Eternal dream, unreturning person,
stranded me
So, it's but bubbles, two men thoughts
(so to) snuggle, become one
Flowing, at the verge of the sky, reborning,
invisible thread
spinning, searching only you
(um) towano-yume kaeranu-hito
chiriyuku-watashi
soo utakata demo futari no omoi wa
yorisoi hitotsu ni nari
nagasare sora no hate ni umarekawareru mienai ito o
tsumuide anata dake sagasu
   


203   Japanese 2008-2017-2023