Kanji

山田: ゲート45、ゲート45・・・どこだぁ?!。。。あ、あった!
係員: 山田様ですか?お急ぎ下さい、当機は定刻を過ぎております。 飛行機出発
山田: はぁ。何とか間に合った。パッキングには色々と手間取ったからな。さて、ちょっと疲れたし、一眠りしよ。zzz バンクーバー着
山田: ああああぁぁぁあ(あくび)、やっとバンクーバーに着いた。エコノミークラスは窮屈でたまらんなぁ。まぁ、なんとか税関もすぐに抜けられたし、安心安心。
あっ!忘れてた、早くトランク開けないと死んでしまう! オカン、着いたよ!バンクーバー! トランクから、お母さんが出てくる。
オカン: イヤーしんどかった。。。肩、腰が痛い。。トランクの中に10時間て、どんだけー!
トランクの中、暑いし、腹減るし、途中で水無くなるし、干からびるかと思った。
けど、PSPと任天堂DSを一緒に入れといて良かった。飽きずに済んだわ。 それにしてもバンクーバー一日目、いきなり雨かい。

English

Yamada: Gate 45, gate 45... Where is it?... Oh, I found it!
Boarding gate staff: Are you Mr. Yamada? Please hurry. It's already past the scheduled departure time.
(The plane takes off)
Yamada: Phew. I made it somehow although all the packing took some time. Well, I'm tired. I'm going to take a nap. zzzz
(The plane arrives in Vancouver)
Yamada: Haaaa (yawns) I'm finally in Vancouver. Economy class was so tiny. I couldn't stand it. Well, I somehow got through customs really quickly so I'm relieved.
Oh! I forgot! I have to open the trunk or she'll die! Mom! We're here in Vancouver!
(Mom comes out of the trunk)
Mom: My goodness that was rough....My shoulders and hip hurt. Could you imagine being inside a suitcase for 10 hours? It was hot, I was hungry, I ran out of water half way through... I thought I was going to shrivel up. But it was a good idea to pack the PSP and Nintendo DS with me. I didn't get bored.
But despite all my efforts, the first day in Vancouver is rainy?

Rōmaji

Yamada: Gēto 45, gēto 45... doko dā?!... A, atta!
Kakariin: Yamada-sama desu ka? O-isogi kudasai, tōki wa teikoku o sugite orimasu.
Hikōki shuppatsu
Yamada: Hā. nantoka maniatta. Pakkingu ni wa iroiro to temadotta kara na. Sate, chotto tsukareta shi, hito nemuri shiyo. zzz
Bankūbā chaku
Yamada: Aaaaaaaa(akubi), yatto Bankūbā ni tsuita. Ekonomī Kurasu wa kyūkutsu de tamaran nā. Mā, nantoka zeikan mo sugu ni nukerareta shi, anshin anshin.
A! Wasurete ta, hayaku toranku akenai to shinde shimau!
Okan, tsuita yo! Bankūbā!
Toranku kara, o-kāsan ga dete kuru.
Okan: Iyā shindokatta... kata, koshi ga itai.. toranku no naka ni 10 jikan te, dondakē! Toranku no naka, atsui shi, hara heru shi, tochū de mizu naku naru shi, hikarabiru ka to omotta. Kedo, PSP to Nintendō DS o issho ni iretoite yokatta. Akizu ni sunda wa.
Sore ni shite mo Bankūbā ichinichi-me, ikinari ame kai.

Hiragana

やまだ: ゲートよんじゅうご(45)、ゲート45・・・どこだぁ?!。。。あ、あった!
かかりいん: やまださまですか?おいそぎください、とうきはていこくをすぎております。
ひこうきしゅっぱつ
やまだ: はぁ。なんとかまにあった。パッキングにはいろいろとてまどったからな。さて、ちょっとつかれたし、ひとねむりしよ。zzz
バンクーバーちゃく
やまだ: ああああぁぁぁあ(あくび)、やっとバンクーバーについた。エコノミークラスはきゅうくつでたまらんなぁ。まぁ、なんとかぜいかんもすぐにぬけられたし、あんしんあんしん。
あっ!わすれてた、はやくトランクあけないとしんでしまう!
オカン、ついたよ!バンクーバー!
トランクから、おかあさんがでてくる。
オカン: イヤーしんどかった。。。かた、こしがいたい。。トランクのなかにじゅう(10)じかんて、どんだけー!トランクのなか、あついし、はらへるし、とちゅうでみずなしくなるし、ひからびるかとおもった。けど、PSPとにんてんどうDSをいっしょにいれといてよかった。あきずにすんだわ。
それにしてもバンクーバーいちにちめ、いきなりあめかい。