| 野村: | おはようございまーす。 | |
| 村上アグネス: | あ、野村さんおはようございます。 | |
| 野村: | アグネスさん、今朝も早いね。昨日も遅くまで残業していたでしょ? | |
| アグネス: | 昨日、ゴリさんから電話があって。。。色を変えなきゃならなくなったんです。だから間に合うかどうか心配で。 | |
| 野村: | ええっ!今から?それはひどいねー。 | |
| アグネス: | 違う色でやり直してたら、全体を修正しないわけにはいかなくなってしまって。。。 | |
| 野村: | 大丈夫?プレゼンは明日でしょう? | |
| アグネス: | でも、クライアントの要望だから聞かざるをえないですよねぇ。 | |
| 野村: | そうねえ。。。そういう困ったクライアント、多いのね。あ、今の、社長には内緒よ。 | |
| アグネス: | 社長のお友達ですもんね。 | |
| 野村: | だから、言うことを聞かないわけにいかないんだけどね。 | |
| アグネス: | ああー、どうしよう。間に合うかしら。 | |
| 野村: | 僕、今日の仕事が一段落したら手伝ってあげるよ。この仕事は落とすわけにはいかないでしょう。 | |
| 村上アグネス: | いいんですか?ごめんなさい。 | |
| 野村: | いいんだよ。入社したばかりでこんなきつい仕事、大変だろう。後で誰か他にも手伝えるかどうか聞いてみるよ。 | |
| 村上アグネス: | ありがとうございます! |
| Nomura: | Good morning! | |
| Agnes Murakami: | Oh. Mr. Nomura. Good morning. | |
| Nomura: | Agnes. You're here early again. You were working late last night, weren't you? | |
| Agnes: | I got a call from Gori-san yesterday and I had to change colors. So I was worried about whether I could meet the deadline or not. | |
| Nomura: | What? Changes this late in the project? That's awful! | |
| Agnes: | When I changed colors, I had to redo the entire thing... | |
| Nomura: | Are you okay? The presentation is tomorrow, isn't it? | |
| Agnes: | Yes. But we have to listen to clients' requests, don't we? | |
| Nomura: | I guess so...There are so many problem clients like that, you know. Oh, don't tell the president I just said that. | |
| Agnes: | He is the president's friend, isn't he? | |
| Nomura: | That's why we can't ignore what he says. | |
| Agnes: | Oh, gee. What should I do? I wonder if I'll make it in time. | |
| Nomura: | I'll help you today when my own work winds down. We can't afford to lose this project, okay? | |
| Agnes: | Are you sure? I'm sorry to be such bother. | |
| Nomura: | That's alright. This must be a tough job for someone who just joined the company. I'll ask around later to see if anyone else can help as well. | |
| Agnes: | Thank you so much! |
| Nomura: | Ohayō gozaimāsu. | |
| Murakami Agunesu: | A, Nomura-san ohayō gozaimasu. | |
| Nomura: | Agunesu-san, kesa mo hayai ne. Kinō mo osoku made zangyō shite ita desho? | |
| Agunesu: | Kinō, gori-san kara denwa ga atte... Iro o kae nakyanaranaku natta n desu. Dakara maniau ka dō ka shinpai de. | |
| Nomura: | Ē! Ima kara? Sore wa hidoi nē. | |
| Agunesu: | Chigau iro de yarinaoshite tara, zentai o shūsei shinai wake ni wa ikanaku natte shimatte.... | |
| Nomura: | Daijōbu? Purezen wa ashita deshō? | |
| Agunesu: | Demo, kuraianto no yōbō da kara kikazaru o enai desu yo nē. | |
| Nomura: | Sō nē... Sō iu komatta kuraianto, ōi no yo ne. A, ima no, shachō ni wa naisho yo. | |
| Agunesu: | Shachō no o-tomodachi desu mon ne. | |
| Nomura: | Dakara, iu koto o kikanai wake ni ikanai n da kedo ne. | |
| Agunesu: | Ā, dō shiyō. Maniau kashira. | |
| Nomura: | Watashi, kyō no shigoto ga hito danraku shitara tetsudatte ageru wa. Kono shigoto wa otosu wake ni wa ikanai deshō. | |
| Agunesu: | Ii n desu ka? Gomen nasai. | |
| Nomura: | Ii no yo. Nyūsha shita bakari de konna kitsui shigoto, taihen deshō. Ato de dare ka hoka ni mo tetsudaeru ka dō ka kiite miru wa. | |
| Agunesu: | Arigatō gozaimasu! |
| のむら: | おはようございまーす。 | |
| むらかみアグネス: | あ、のむらさんおはようございます。 | |
| のむら: | アグネスさん、けさもはやいね。きのうもおそくまでざんぎょうしていたでしょ? | |
| アグネス: | きのう、ゴリさんからでんわがあって。。。いろをかえなきゃならなくなったんです。だからまにあうかどうかしんぱいで。 | |
| のむら: | ええっ!いまから?それはひどいねー。 | |
| アグネス: | ちがういろでやりなおしてたら、ぜんたいをしゅうせいしないわけにはいかなくなってしまって。。。 | |
| のむら: | だいじょうぶ?プレゼンはあしたでしょう? | |
| アグネス: | でも、クライアントのようぼうだからきかざるをえないですよねぇ。 | |
| のむら: | そうねえ。。。そういうこまったクライアント、おおいのよね。あ、いまの、しゃちょうにはないしょよ。 | |
| アグネス: | しゃちょうのおともだちですもんね。 | |
| のむら: | だから、いうことをきかないわけにいかないんだけどね。 | |
| アグネス: | ああー、どうしよう。まにあうかしら。 | |
| のむら: | わたし、きょうのしごとがひとだんらくしたらてつだってあげるわ。このしごとはおとすわけにはいかないでしょう。 | |
| アグネス: | いいんですか?ごめんなさい。 | |
| のむら: | いいのよ。にゅうしゃしたばかりでこんなきついしごと、たいへんでしょう。あとでだれかほかにもてつだえるかどうかきいてみるわ。 | |
| アグネス: | ありがとうございます! |