| (電話が鳴る) | ||
| 村上アグネス: | はい、もしもし。 | |
| 杉田: | 村上アグネスさんですか? | |
| 村上アグネス: | はい、そうです。 | |
| 杉田: | デザインオフィスの杉田と申します。先日履歴書をお送りいただいた件でお電話しました。 | |
| 村上アグネス: | あ、はい!お電話ありがとうございます。 | |
| 杉田: | グラフィックデザイナーの職をご希望ということで、間違いないですね。 | |
| 村上アグネス: | はい。よろしくお願いします。 | |
| 杉田: | 早速ですが、近いうちにこちらに来ていただいて、直接お話をお聞きしたいのですが。 | |
| 村上アグネス: | わかりました!今日すぐにでもうかがいます。 | |
| 杉田: | いえ、今日はちょっと…。水曜日の夕方4時ではいかがでしょうか? | |
| 村上アグネス: | あ、申し訳ありません、その日は予定が入っておりまして…。午後の早いうちなら空いているんですが…。 | |
| 杉田: | それでは木曜日の午前中はいかがですか? | |
| 村上アグネス: | はい、それならうかがえます。 | |
| 杉田: | では、木曜日の11時に。 | |
| 村上アグネス: | 承知いたしました。あ、すみません、会社は青山でしたよね? | |
| 杉田: | そうです。表参道の駅から5分くらいです。地図をファックスしましょうか? | |
| 村上アグネス: | ぜひお願いします。まだ東京に慣れていないので、地図があると助かります。 | |
| 杉田: | わかりました。履歴書にあるこちらの番号でいいんですね。では、後ほどファックスをお送りします. | |
| 村上アグネス: | ご親切にありがとうございます。どうぞよろしくお願いいたします。 (電話を切る) | |
| 村上アグネス: | やった!早速面接だ!よーし、今日のうちにスーツにアイロンかけておこうっと。 | |
| Listen to the entire lesson. | ||
| (Phone rings.) | ||
| Murakami Agnes: | Hello. | |
| Sugita: | Agnes? | |
| Murakami Agnes: | Yes, this is she. | |
| Sugita: | This is Sugita from the design office. I'm calling about the resume that you sent us the other day. | |
| Murakami Agnes: | Oh, yes! Thank you for calling. | |
| Sugita: | You applied for the position of graphic designer, correct? | |
| Murakami Agnes: | Yes, that's right. | |
| Sugita: | To get straight to the point, I'd like you to come to our office to meet sometime soon. | |
| Murakami Agnes: | No problem! I can even come today. | |
| Sugita: | Well, today might not work. How about 4 o'clock in the afternoon on Wednesday? | |
| Murakami Agnes: | Oh, I'm very sorry but I have a previous engagement that day. The early afternoon would be fine, though. | |
| Sugita: | In that case, how about Thursday morning? | |
| Murakami Agnes: | Yes, that works fine. | |
| Sugita: | Alright, 11 o'clock Thursday it is. | |
| Murakami Agnes: | Okay. Umm, the office is located in Aoyama, right? | |
| Sugita: | Yes, it's about 5 minutes from the Omotesando station. Shall I fax you a map? | |
| Murakami Agnes: | Yes, please do. I'm not too familiar with Tokyo yet, so a map would be helpful. | |
| Sugita: | Okay. The number on your resume will do, right? I will send the fax afterward. | |
| Murakami Agnes: | Thank you for your kindness. I'm looking forward to seeing you. | |
| (Hangs up the phone) | ||
| Murakami Agnes: | Wow! An interview, and so soon! Alright, I should iron my suit today! |
| (Denwa ga naru) | ||
| Murakami Agunesu: | Hai, moshi moshi. | |
| Sugita: | Murakami Agunesu-san desu ka? | |
| Murakami Agunesu: | Hai, sō desu. | |
| Sugita: | Dezain ofisu no Sugita to mōshimasu. Senjitsu rirekisho o ookuri itadaita ken de o denwa shimashita. | |
| Murakami Agunesu: | A, hai! Odenwa arigatō gozaimasu. | |
| Sugita: | Gurafikku dezainā no shoku o gokibō to iu koto de, machigainai desu ne. | |
| Murakami Agunesu: | Hai. Yoroshiku onegai shimasu. | |
| Sugita: | Sassoku desu ga, chikai uchi ni kochira ni kite itadaite, chokusetsu ohanashi o okiki shitai no desu ga. | |
| Murakami Agunesu: | Wakarimashita! Kyō sugu ni demo ukagaimasu. | |
| Sugita: | Ie, kyō wa chotto... suiyōbi no yūgata 4-ji dewa ikaga deshō ka? | |
| Murakami Agunesu: | A, mōshiwake arimasen, sono hi wa yotei ga haitte orimashite... Gogo no hayai uchi nara aite iru n desu ga.... | |
| Sugita: | Soredewa mokuyōbi no gozenchū wa ikaga desu ka? | |
| Murakami Agunesu: | Hai, sore nara ukagaemasu. | |
| Sugita: | Dewa, mokuyōbi no 11-ji ni. | |
| Murakami Agunesu: | Shōchi itashimashita. A, sumimasen, kaisha wa Aoyama deshita yo ne? | |
| Sugita: | Sō desu. Omotesandō no eki kara 5 fun kurai desu. Chizu o fakkusu shimashō ka? | |
| Murakami Agunesu: | Zehi onegai shimasu. Mada Tōkyō ni narete inai node, chizu ga aru to tasukarimasu. | |
| Sugita: | Wakarimashita. Rirekisho ni aru kochira no bangō de ii n desu ne. Dewa, nochi hodo fakkusu o ookuri shimasu. | |
| Murakami Agunesu: | Goshinsetsu ni arigatō gozaimasu. Dōzo yoroshiku onegai itashimasu. | |
| (Denwa o kiru) | ||
| Murakami Agunesu: | Yatta! Sassoku mensetsu da! Yōshi, kyō no uchi ni sūtsu ni airon kakete okō tto. |
| (でんわがなる) | ||
| むらかみアグネス: | はい、もしもし。 | |
| すぎた: | むらかみアグネスさんですか? | |
| むらかみアグネス: | はい、そうです。 | |
| すぎた: | デザインオフィスのすぎたともうします。せんじつりれきしょをおおくりいただいたけんでおでんわしました。 | |
| むらかみアグネス: | あ、はい!おでんわありがとうございます。 | |
| すぎた: | グラフィックデザイナーのしょくをごきぼうということで、まちがいないですね。 | |
| むらかみアグネス: | はい。よろしくおねがいします。 | |
| すぎた: | さっそくですが、ちかいうちにこちらにきていただいて、ちょくせつおはなしをおききしたいのですが。 | |
| むらかみアグネス: | わかりました!きょうすぐにでもうかがいます。 | |
| すぎた: | いえ、きょうはちょっと…。すいようびのゆうがた4じではいかがでしょうか? | |
| むらかみアグネス: | あ、もうしわけありません、そのひはよていがはいっておりまして…。ごごのはやいうちならあいているんですが…。 | |
| すぎた: | それではもくようびのごぜんちゅうはいかがですか? | |
| むらかみアグネス: | はい、それならうかがえます。 | |
| すぎた: | では、もくようびの11じに。 | |
| むらかみアグネス: | しょうちいたしました。あ、すみません、かいしゃはあおやまでしたよね? | |
| すぎた: | そうです。おもてさんどうのえきから5ふんくらいです。ちずをファックスしましょうか? | |
| むらかみアグネス: | ぜひおねがいします。まだとうきょうになれていないので、ちずがあるとたすかります。 | |
| すぎた: | わかりました。りれきしょにあるこちらのばんごうでいいんですね。では、のちほどファックスをおおくりします. | |
| むらかみアグネス: | ごしんせつにありがとうございます。どうぞよろしくおねがいいたします。 | |
| (でんわをきる) | ||
| むらかみアグネス: | やった!さっそくめんせつだ!よーし、きょうのうちにスーツにアイロンかけておこうっと。 |