Kanji

竜太: ただいま。帰りました。
上司: 遅いぞ。何してた?
竜太: すみません部長、特別なお客様がいまして。
上司: なんだそりゃ!特別な客?客に特別も何もないだろ。これはビジネスだ!
竜太: すみませんでした。
上司: 二度とないように気をつけろ。
竜太: はい、わかりました。
上司: 早く仕事戻れ。
竜太: 実は、ちょっと話があります。
上司: 話って何だ?
竜太: ここでお世話になり始めてもう3年です。
上司: 辞めるとか言うつもりか?無理だよ。君はうちの一番いいドライバーだから。さっきは悪かった。すまん。たのむ、辞めないでくれ!
竜太: まさか。ただ、ここに入ってから、まだ一度も休んでいません。明日から1週間休みをいただきたいんですが。
上司: ああ、そういうことか。いいけど。でも今回だけだぞ。で、何をするつもりなんだ?
竜太: 北海道へ帰って来ます。
上司: よし、分かった。はい、今からスタートな。

English

Ryuta: Hello. I'm back.
Boss: You're late! What were you doing?!
Ryuta: Sorry boss. There was a special customer..
Boss: What on earth are you talking about?! A special customer! There is no such thing as a special customer. This is a business!
Ryuta: I'm sorry.
Boss: Make sure there isn't a second time!
Ryuta: Yes, understood.
Boss: Hurry up and get back to work.
Ryuta: Well, I actually have something to talk to you about.
Boss: Something to talk about??
Ryuta: It's been 3 years since I started here...
Boss: Do you intend to quit?! Impossible! You're our best driver! I was wrong just now. I'm sorry. Please don't quit! I'm begging you.
Ryuta: Are you alright? It's just that I still haven't taken a vacation since I started here, and I would like to take a weeks vacation from tomorrow.
Boss: Ahh, so that's it. I guess, but just this time. What are you going to do anyway?
Ryuta: I'm going to go back to Hokkaido.
Boss: Okay, I got it. Your vacation starts from now.

Hiragana

りゅうた: ただいま。かえりました。
じょうし: おそいぞ。なにしてた?
りゅうた: すみませんぶちょう、とくべつなおきゃくさまがいまして。
じょうし: なんだそりゃ!とくべつなきゃく?きゃくにとくべつもなにもないだろ。これはビジネスだ!
りゅうた: すみませんでした。
じょうし: にどとないようにきをつけろ。
りゅうた: はい、わかりました。
じょうし: はやくしごともどれ。
りゅうた: じつは、ちょっとはなしがあります。
じょうし: はなしってなんだ?
りゅうた: ここでおせわになりはじめてもうさんねんです。
じょうし: やめるとかいうつもりか?むりだよ。きみはうちのいちばんいいドライバーだから。さっきはわるかった。すまん。たのむ、やめないでくれ!
りゅうた: まさか。ただ、ここにはいってから、まだいちどもやすんでいません。あしたからいっしゅうかんやすみをいただきたいんですが。
じょうし: ああ、そういうことか。いいけど。でもこんかいだけだぞ。で何をするつもりなんだ?
りゅうた: ほっかいどうへかえってきます。
じょうし: よし、わかった。はい、いまからスタートな。