|
Old couple: |
Welcome. |
|
Old woman: |
How many? Oh my! Ryuta, it's been so long. How are you? |
|
Ryuta: |
Thanks to you (I'm fine.). I'm sorry I haven't been in contact for a while. How are you? |
|
Old woman: |
I'm feeling like a million bucks. Is this your friend? |
|
Ryuta: |
Thats right! |
|
Satoko: |
Nice to meet you. Please be kind to me. |
|
Old woman: |
Same here. Oh, this way. |
|
Satoko: |
It wasn't a lie. It's filthy. Ah! A cockroach. |
|
Ryuta: |
Okay, okay, it's okay! Cockroaches is a sign that the food is delicious. Don't worry about it. |
|
Old woman: |
What can I get you? |
|
Ryuta and Satoko: |
Miso ramen please. |
|
Old woman: |
The two of you go together well. Darling, two miso ramens. |
|
Old man: |
Ohyaay! |
|
Satoko: |
Wow, what an amazing old woman. |
|
Ryuta: |
Right? When I come here, I remember home. |
|
Satoko: |
Where is your hometown? |
|
Ryuta: |
I'm from the countryside in Hokkaido. |
|
Satoko: |
Really? I'm also from Hokkaido. But I hate the countryside, and I wanted to leave at any cost. I studied as hard as possible, and I entered a university in Tokyo. |
|
Ryuta: |
I'm the opposite. I hate it here, but to earn money, and then go back home, I came here. Do you go home sometimes? |
|
Satoko: |
I haven't gone home once. Six years have already passed. |
|
Ryuta: |
By the way, where in Hokkaido? |
|
Satoko: |
Wakkanai. |
|
Ryuta: |
Really? Wakkanai? I'm also from Wakkanai! |
|
Satoko: |
Are you really from Wakkanai? We are from the same place. |
|
Ryuta: |
Yeah. |
|
Old woman: |
It's a small world, isn't it? You two go surprisingly well together. Hubby, I want to go back to the old days. |