|
Tonabe: |
Hello. This is Ryo. |
|
Yoko: |
Hi. |
|
Tonabe: |
I have a reservation for the best French restaurant in Tokyo, Saturday night, six o’clock. At five thirty, I’m coming to pick you up in my new Ferrari. |
|
Yoko: |
Yes, I understand. |
|
Tonabe: |
Alrighty, then, see you Saturday. |
|
Yoko: |
What shall I do? It’s really bad situation. It’s really bad! What shall I do? I’m really in trouble. I know! At a time like this, Satoko, my best friend from high school. We promised that at times like this, I can count on her. Satoko will surely help me. But, it’s been four years. I wonder if it’s OK. |
|
Satoko: |
Satoko here. |
|
Yoko: |
Hello. Long time no see! |
|
Satoko: |
Yoko? |
|
Yoko: |
Yes. |
|
Satoko: |
Long time no see. How are you? |
|
Yoko: |
Not so good. I’ve gotten into some trouble recently. I’m sorry. I haven’t contacted you for so long and I call you all of sudden with this. But, right now, I’m in a real bind. I’m |
|
|
sorry but, there is something I need your help with by any means possible. I need your help now, Satoko. |
|
Satoko: |
I’ve got it. I will go right away! |
|
Yoko: |
But you don’t know what the problem is. I haven’t explained anything. |
|
Satoko: |
It’s okay. When I get there, tell me what’s going on. Whatever kind of problem it is, we can solve it! |