Kanji

恵理: もしもし陽子ちゃん?
陽子: うん、恵理ちゃん久しぶり。
恵理: 大丈夫?最近何しているの?皆心配しているよ。
陽子: ずっと論文だった。大変だったよ。ギリギリ間に合った。
恵理: 今どこ?
陽子: 今、大学で学長待っているところ。
恵理: えっ、どうしたの?
陽子: 分からないけど、論文の件で学長が私を呼んだ。
恵理: えー!?
秘書: お待たせしました。山口さん、どうぞ。
陽子: もう、行くね。後で掛け直す。じゃあね
陽子: 失礼します。
学長: どうぞ。座って。今日呼んだ理由は君の論文の事です。
陽子: すみません。やっぱりそのホリエモンのテーマが悪かったですか?
学長: いやいやいや、すばらしい論文だ。大したものだよ。
陽子: 本当ですか?
学長: 本当だよ。それでSOMY に君を推薦したいんだが、どうかね?
陽子: SONY ですか!?
学長: いやいや、SOMY。S・O・”M”・Y だよ。
陽子: SOMY ですか。ありがとうございます。第2希望でした。

English

Eri: Hello, Yoko?
Yoko: Yes, Eri. Long time.
Eri: Is everything OK. What are you up to recently? Everyone is worried.
Yoko: The whole time my thesis, it was really tough. I was just in time.
Eri: Where are you now?
Yoko: Now, I’m at school, waiting for the Dean.
Eri: What happened?
Yoko: I don’t know. The Dean called me in on a matter about my thesis.
Eri: Eeeee.
Secretary: I kept you waiting, Yamashita-san.
Yoko: I’ve got to go. I’ll call you back. See you later.
Yoko: Excuse me.
Dean: Please. Sit down. The reason I called for you today was because of your
thesis.
Yoko: I’m sorry. I knew it. The subject about HORIEMON was bad.
Dean: No, it was a great thesis! You did a great job.
Yoko: Really?
Dean: Really. That’s why I want to recommend you for SOMY. What do you
think?
Yoko: SONY?
Dean: No, no. SOMY, S・O・”M”・Y
Yoko: SOMY? Thank you. This was my second choice.

Hiragana

えり: もしもしようこちゃん?
ようこ: うん、えりちゃんひさしぶり。
えり: だいじょうぶ?さいきんなにしているの?みんなしんぱいしているよ。
ようこ: ずっとろんぶんだった。たいへんだったよ。ギリギリまにあった。
えり: いまどこ?
ようこ: いま、だいがくでがくちょうまっているところ。
えり: えっ、どうしたの?
ようこ: わからないけど、ろんぶんのけんでがくちょうがわたしをよんだ。
えり: えー!?
ひしょ: おまたせしました。やまぐちさん、どうぞ。
ようこ: もう、いくね。あとでかけなおす。じゃあね。
ようこ: しつれいします。
がくちょう: どうぞ。すわって。きょうよんだりゆうはきみのろんぶんのこと
です。
ようこ: すみません。やっぱりそのホリエモンのテーマがわるかったですか?
がくちょう: いやいやいや、すばらしいろんぶんだ。たいしたものだよ。
ようこ: ほんとうですか?
がくちょう: ほんとうだよ。それでSOMY にきみをすいせんしたいんだが、ど
うかね?
ようこ: SONY ですか!?
がくちょう: いやいや、SOMY。S・O・”M”・Y だよ。
ようこ: SOMY ですか。ありがとうございます。だい2きぼうでした。