(2018) | | IV/514

Languages Study | Languages of the East | Japanese IV

AUDIO 514

i☆Ris - ドリームパレード
Dream Parade / i☆Ris (PriPara OP)
 


Yu-Gi-Oh!

214 白き龍
Shiroki ryuu
White dragon


lyrics / transcription

translation
i☆Ris - ドリームパレード Dream Parade
平凡な日々に飽きちゃったのなら
ココロ着替えて遊びに行こう みんなで
ごきげんなMusic
聴こえる未来の最新エリア 一番乗りしよう
If you're tired of these ordinary days
Dress up your heart and come play with everyone!
With this happy music
The future's calling from that new area - so let's be the first to arrive!
Heibon na hibi ni akichatta no nara
Kokoro kigaete asobi ni yukoo minna de
Gokigen na Music
Kikoeru mirai no saishin area ichibannori shiyou
 
チャームポイントはとびきりのSmile
友達みんな集まって
鐘を鳴らしたら
ミラクルDreamer
Your charm point is your wonderful smile
Gather up all your friends
If you ring the bell
Miracle Dreamer
Charm point wa tobikiri no Smile
Tomodachi minna atsumatte
Kane wo narashitara
Miracle Dreamer
 
虹色に輝く夢を見つけに行こう
キラキラときめいたら
思いのまま楽しんじゃえ!
Let's go find a dream that shines with rainbow colors
Once it sparkles and the excitement builds up
Just do as you like and enjoy yourself!
Nijiiro ni kagayaku yume wo mitsuke ni yukoo
Kirakira tokimeitara
Omoi no mama tanoshinjae!
 
君とならどこまでも行けるよ
終わらない物語 スタートしよう
プリパラドリームパレード
As long as I'm with you, I can go anywhere
Let's start this never-ending story
PriPara Dream Parade
Kimi to nara doko made mo yukeru yo
Owaranai monogatari start shiyou
PriPara Dream Parade
 
臆病と勇気がケンカしてるなら
今すぐここへおいでよホラ 待ってる
誰だっていつも
100点ばかりじゃないから君も 自信持って行こう
If youre not sure whether to go for it or not
Come on over here quick, cause were waiting for you
Not everyone can always get full points
So just be confident and go
Okubyoo to yuuki ga kenka shiteru nara
Ima sugu koko e oide yo hora matteru
Dare datte itsumo
Hyakuten bakari ja nai kara kimi mo jishin motte yukou
 
ずっと前から憧れてた
ステージに今立つのさ
みんなと一緒に
スペシャルFever
Ive always dreamed
of standing upon the stage
together with everyone
Special Fever
Zutto mae kara akogareteta
Stage ni ima tatsu no sa
Minna to issho ni
Special Fever
 
虹色に煌めく夢は人それぞれ
よりどりみどりだから
あと一歩ホラ踏み出しちゃえ!
Everybody has their own dream that shines with rainbow colors
The choices are endless, after all
Take one step forward and youre on your way!
Nijiiro ni kirameku yume wa hito sorezore
Yori dori midori dakara
Ato ippo hora fumidashichae!
 
夢のまま終わらせたくないよ
オリジナルでキメたら 飛び出そうよ
プリパラドリームパレード
I dont want to leave this as just a dream
Once youve decided on your very own, fly out
PriPara Dream Parade
Yume no mama owarasetakunai yo
Original de kimetara tobidasou yo
PriPara Dream Parade
 
きっと世界が待ち焦がれた
スターにみんななれるよ
未来をめざして
ミラクルDreamer
The world has surely been waiting
Everyone can be a star
So aim for the future,
Miracle Dreamer
Kitto sekai ga machi kogareta
Sutaa ni minna nareru yo
Mirai wo mezashite
Miracle Dreamer
 
虹色に輝く夢を見つけに行こう
キラキラときめいたら
思いのまま楽しんじゃえ!
Let's go find a dream that shines with rainbow colors
Once it sparkles and the excitement builds up
Just do as you like and enjoy yourself!
Nijiiro ni kagayaku yume wo mitsuke ni yukoo
Kirakira tokimeitara
Omoi no mama tanoshinjae!
 
君とならどこまでも行けるよ
終わらない物語 スタートしよう
プリパラドリームパレード
As long as I'm with you, I can go anywhere
Let's start this never-ending story
PriPara Dream Parade
Kimi to nara doko made mo yukeru yo
Owaranai monogatari start shiyou
PriPara Dream Parade
 

  214 白き龍
  Shiroki ryuu
  【前回までのあらすじ】
  [zenkai made no arasuji]
王様 邪神ゾークが復活するまでの間、バクラは俺たちを分断する作戦に出た。
そして、遂にカリムが犠牲に。
これ以上仲間を失うわけにはいかない!
闇の大神官に連れ去られたセトを救い出し、ゾークの復活を阻止しなければ。
相棒、俺の名前を早く見つけ出してくれ!
  jashin zooku ga fukkatsu suru made no ma, bakura wa oretachi o bundan suru sakusen ni deta.
Soshite, tsuini karimu ga gisei ni.
Koreijoo nakama o ushinau wake ni wa ikanai!
Yami no dai shinkan ni tsuresarareta seto o sukuidashi, zooku no fukkatsu o soshi shinakereba.
Aiboo, ore no namae o hayaku mitsukedashite kure!
凡骨 あ、あぁ。(杏子と)
  A, a~a.(Anzu to)
遊戯 ここにファラオの名が。
本田君!
  koko ni farao no na ga.
Honda kun!
凡骨 おい、待てよ、本田!
  Oi, mateyo, Honda!
本田 っ、っ。(走り出す)
  ~, ~.(Hashiridasu)
遊戯 これは。
  kore wa.
凡骨 な!

何だよ、何もねぇじゃんか。
  Na!
Nanida yo, nani mone~ejan ka.
杏子 本当に、ここにもう一人の遊戯の名前があるの?
あ。
  Hontooni, koko ni moohitori no yuugi no namae ga aru no?
A.
遊戯 きっとあるよ。
  Kitto aru yo.
凡骨 けどよ。
  Kedo yo.
本田 あぁっ!

んん?
あったぜ、遊戯!
  A~a ~!
N n? Atta ze, yuugi!
凡骨 何だと?
  Nanidato?
杏子 えぇ?
  E ~e?
遊戯 どこに?
  Dokoni?
本田 ここさ。
  Koko sa.
凡骨 あぁっ!(杏子と)
  A~a ~! (Anzu to)
杏子 本当。
  hontoo.
凡骨 でもこれ、一体何て書いてあるんだ?
  Demo kore, ittai nanite kaite aru nda?
本田 千年パズルを解きし者、汝の願いにて手にした物を返せ。
さすれば扉は開かれる。
  Sen'nenpazuru o tokishi mono, nanji no negai nite te ni shita mono o kaese.
Sa sureba tobira wa akareru.
凡骨 本田、何でお前が読めるんだ。
  Honda, nande omae ga yomeru nda.
本田 んな事は今どうでもいいだろ。
遊戯、千年パズルには組み立てた者の願いを叶える力があったはずだ。
  N'na koto wa ima doo demo iidaro.
Yuugi, sen'nenpazuru ni wa kumitateta mono no negai o kanaeru chikara ga atta hazuda.
遊戯 えっ。

本田君。今の、本当なの?
  E~.
Honda-kun. Ima no, hontoona no?
本田 遊戯、早くそれを返せ。
もう一人の遊戯がどうなってもいいのかよ。
  Yuugi, hayaku sore o kaese.
Moohitori no yuugi ga doo natte mo ii no ka yo.
遊戯 千年パズルの願いで、僕が手に入れたもの。
それは。
  Sen'nenpazuru no negai de, boku ga teniireta mono.
Sore wa.
   
大神官 闇の大神官(アクナディン)
  Yami no dai shinkan (akunadin)
  セト、運命を受け入れよ。
ファラオと我が運命は光と影。
闇の力の目覚めによって、世界は新たな時代を迎える。
セト、お前は新たな王となり、この地に君臨せよ。
  seto, unmei o ukeire yo.
Farao to waga unmei wa hikatokage.
Yami no chikara no mezame ni yotte, sekai wa aratana jidai o mukaeru.
Seto, omaeha aratana-oo to nari, kono ji ni kunrin seyo.
神官セト うっ、ここは。
あぁっ!アクナディン様!
えっ。
  U~, koko wa.
A~a ~! Akunadin-sama!
E~.
大神官 見るがいい、セト。
新たな神の力こそ、新たなる王の証。
その使者が今ここに向かっている。
  Miruga ii, seto.
Aratana kami no chikara koso, aratanaru-oo no akashi.
Sono shisha ga imakoko ni mukatte iru.
キサラ はぁ、はぁ、はぁ。(走ってる)
  Ha~a, ha~a, ha~a.(Hashitteru)
神官セト っ。
キサラ!
  ~. Kisara!
大神官 セト、運命はお前を王としたがっている!
フハハハハハハ!
  Seto, unmei wa omae o oo to shita gatte iru!
Fuhahahahahaha!
キサラ はぁ、はぁ、はぁ。
  Ha~a, ha~a, ha~a.
神官セト キサラ!
  Kisara!
キサラ っ?
セト様。
  ~? Seto-sama.
神官セト キサラ、何故ここに。
あ、あ。
  Kisara, naze koko ni. A, a.
キサラ 私を救ったせいで、あなたの村は滅びました。
今度は私がセト様を助ける番です。
  Watashi o sukutta sei de, anata no mura wa horobimashita.
Kondo wa watashi ga seto-sama o tasukeru bandesu.
神官セト キサラ。
  Kisara.
社長 あの男は。
  Ano otoko wa.
大神官 ハハハハハハ。
  Hahahahahaha.
大神官 来たか、白き龍を宿す者よ。
セトに、王の証を与えに。
  Kitaka, shiroki ryuu o yadosu mono yo.
Seto ni,-oo no akashi o atae ni.
キサラ ッ!

あの者の心には、邪悪が満ちています。
セト様、あの者に従ってはなりません。
   ~!
Ano mono no kokoro ni wa, jaaku ga michite imasu.
Seto-sama, ano mono ni shitagatte wa narimasen.
大神官 ゾーク様の復活が始まる。
セト、その女を殺せ!
それがお前の神降臨の儀式となる。
白き龍と共に王となれ、我が息子よ!
  Zooku-sama no fukkatsu ga hajimaru.
Seto, sono on'na o korose!
Sore ga omae no kami koorin no gishiki to naru.
Shiroki ryuu to tomoni oo to nare, waga musuko yo!
神官セト ッ!

アクナディン様!
たとえあなたが父であろうと、私は闇に魂は売らぬ!
行こう、キサラ。
  ~!
Akunadin-sama!
Tatoe anata ga chichidearou to, watashi wa yami ni tamashii wa uranu!
Yukoo, Kisara.
キサラ はい。
  Hai.
大神官 セト!我らの運命から逃れる事は、出来ぬのだー!(「出来ぬだー!」に聞こえる)
  Seto! Warera no unmei kara nogareru koto wa, dekinu noda ̄ !(`Dekinuda ̄ !' Ni kikoeru)
神官セト っ。(キサラと)
デュオス!
オーラ・ソード!
  ~.(Kisara to)
duosu!
OOra soodo!
大神官 む!
セトー!
  Mu! Setoo!
大神官 ここから先は一歩も通さぬ。
  Koko kara saki wa ippo mo toosanu.
神官セト ク、デュオス!
  Ku, duosu!
大神官 息子よ、目を覚ませ!
  Musuko yo, me o samase!
神官セト デュオス!
ぐ、ぐ、あく。
  Duosu! Gu, gu, a ku.
キサラ っ。(セトと)

はぁ、はぁ、はぁ。(走ってる)

セト様。
  ~.(Seto to)
ha~a, ha~a, ha~a.(Hashitteru)
seto-sama.
大神官 すべては器であるその女のせいか。
貴様が息子をたぶらかせているのか!
貴様などにセトは渡さん!
  Subete wa utsuwadearu sono on'na no sei ka.
Kisama ga musuko o taburakasete iru no ka!
Kisama nado ni seto wa Watari-san!
大神官 これが神に匹敵する力!
  Kore ga-shin ni hitteki suru chikara!
神官セト 白き龍。
  Shiroki ryuu.
社長 うっ。

ブルーアイズだと?
  U~.
Buruuaizudato?
王様 ハァッ!

っあれは!
そこにいるのか、セト!
  Ha~a~!
~ are wa!
Soko ni iru no ka, seto!
キサラ ハッ!
あぁー!うぅ。
  Ha~! A~a ̄ ! U~u.
神官セト キサラ!
  Kisara!
キサラ ハッ!
  Ha~!
大神官 ハァッ!
むん!
  Ha~a~! Mun!
神官セト っッ!
よせ、キサラ。お前のバーが尽きるぞ。
  ~ ~! Yose, Kisara. Omae no baa ga tsukiru zo.
キサラ かまいません。
けれどセト様、あなただけは守ってみせます。
  Kamaimasen.
Keredo seto-sama, anata dake wa mamotte misemasu. !
神官セト 何!?

キサラ。
っ!
  Nani! ?
Kisara. ~!
大神官 何をしている、セト。
その娘を殺し、白き龍の力を手に入れよ!
その力でゾーク様の下、闇の王となるのだ!
  Nani o shite iru, seto.
Sono musume o koroshi, shiroki ryuu no chikara o te ni ireyo!
Sono chikara de zooku-sama no shimo, yami no oo to naru noda!
神官セト あなたは間違っている!
  Anata wa machigatte iru!
神官セト アクナディン様。
ゾークの支配する闇の世界に、何の意味があるというのです。
私はキサラと出会い知ったのです。
世界がどれほど闇に満ち、どれほど乾こうと。
その闇を照らす術を、愛という光を!
  Akunadin-sama.
Zooku no shihai suru yami no sekai ni, nani no imi ga aru to iu nodesu.
Watashi wa Kisara to deai shitta nodesu.
Sekai ga dorehodo yami ni michi, dorehodo kawakou to.
Sono yami o terasu jutsu o, ai to iu hikari o!
キサラ セト様。
  Seto-sama.
大神官 っ!?

愚かな。
お前ならば、私の(ここから声がアクナディン)敗北者の血筋を塗り替える事が出来るというのにー!
   ~! ?
Orokana.
Omaenaraba, watashi no (koko kara koe ga akunadin) haiboku-sha no chisuji o nurikaeru koto ga dekiru to iu no ni ̄ !
神官セト っ!(キサラと)
私とキサラはあなたの復讐の道具ではない!
私の誇り高き父は、昔、戦場で勇敢に命を散らせた。
  ~!(Kisara to)
watashi to Kisara wa anata no fukushuu no doogude wanai!
Watashi no hokori takaki chichi wa, mukashi, senjoo de yuukan ni inochi o chiraseta.
大神官 セトーーー!!
  Setō̄̄ ! !
キサラ っ!(セトと)

あぁっ!!
  ~!(Seto to)
a~a ~! !
神官セト ッ!

キサラ!
   ~!
Kisara!
大神官 このカーさえいれば、貴様に用はない!
  Kono kaa sae ireba, kisama ni yoo wanai!
   
   
神官セト キサラ!キサラ!!
キサラー!
  Kisara! Kisara! ! Kisaraa!
キサラ セト様。
あぁっ。
  Seto-sama. A~a ~.
神官セト キサラ!
キサラ!
  Kisara! Kisara!
大神官 フフフフ。
お前を狙えばその娘が庇う事は分かっていた。
  Fufufufu.
Omae o neraeba sono musume ga oou koto wa wakatte ita.
大神官 新たなる王の誕生だ。
セト、お前こそが選ばれし王なのだ。
ファラオを抹殺し、世界を闇で染めよ!
そうだ。来い、息子よ!
っ。
  Aratanaru-oo no tanjooda.
Seto, omae koso ga erabareshi oona noda.
Farao o massatsu shi, sekai o yami de someyo!
Sooda. Koi, musuko yo! ~.
神官セト くっ。

私の父は、私が幼い頃、死んだ!
  Ku~.
Watashinochichi wa, watashi ga osanai koro, shinda!
大神官 うぅ!これがお前の答えか!
お前の血と肉は我が分身。最後に、我が力と魂を授けてやる!
息子よ、私はお前を心から愛していた!
お前の体に流るる血よ。
我が愛で沸き、ファラオへの憎しみにたぎれ!
我が魂と一体になり、闇の王となれ!
セトーー!!
  U~u! Kore ga omae no kotae ka!
Omae no chi to niku wa waga bunshin. Saigo ni, waga chikara to tamashii o sazukete yaru!
Musuko yo, watashi wa omae o kokorokara aishite ita!
Omae no karada ni nagareruru chi yo.
Waga ai de waki, farao e no nikushimi ni tagire!
Waga tamashii to ittai ni nari, yami no oo to nare!
Setō̄ ! !
神官セト うぅっ!
ぐわーー!
  U~u ~! Guwa ̄̄ !
社長 遊戯。
  Yuugi.
王様 っっ。(馬に乗ってる)

セト!無事か!
  ~ ~.(uma ni notteru)
seto! Buji ka!
大神官 待っていたぞ、ファラオ。
大邪神ゾーク様の復活は目前。
この場で貴様を倒し、我こそが新たな王となる。
  Matteita zo, farao.
Dai jashin zooku-sama no fukkatsu wa mokuzen.
Kono ba de kisama o taoshi, ga koso ga aratana oo to naru.
王様 何を言っているんだ?セト。
っ。
その女は。ブルーアイズの石版。
何があった?アクナディンはどうした!
  Nani o itte iru nda? Seto.
~.
Sono on'na wa. Buruuaizu no sekiban.
Nani ga atta? Akunadin wa doo shita!
大神官 フフフフフハハハハハ、アハハハハハハ!!!
  Fufufufu fuhahahahaha, ahahahahahaha! ! !
大神官 ファラオ、私ならセトの心の中に潜んでおる。
フフフフ。
ここで貴様を倒し、我こそが闇の王となるのだ!
  Farao, watashinara seto no kokoronouchi ni hisonde oru.
Fufufufu.
Koko de kisama o taoshi, ga koso ga yami no oo to naru noda!
王様 セトの目は明らかに正気を失っている。
まさか、アクナディンが!?
  Seto no me wa akiraka ni shooki o ushinatte iru.
Masaka, akunadin ga! ?
大神官 今こそ我が願いが果たされる時。
息子よ、ファラオを葬りされ!お前の白き龍の力で!
ディアハ!ハハー!!
  Ima koso waga negai ga hatasareru toki.
Musuko yo, farao o hoomuri sa re! Omae no shiroki ryuu no chikara de!
Diaha! Hahaa!

王様 やめろ、セト!お前は操られている!
  Yamero, seto! Omae wa ayatsurarete iru!
大神官 見るがいい、ファラオ。天をも震わす我が神の力を!
出でよ、白き龍!
  Miruga ii, farao. Ten o mo furuwasu waga kami no chikara o!
ide yo, shiroki ryuu!
王様 っ!
っ戦うしかないのか。
出でよ、わがしもべ、黒き魔術師!
  ~!
~ tatakau shika nai no ka.
ide yo, waga shimo be, kuroki majutsu-shi!
大神官 フハハハー!我らが怨みの一撃を受けよ!
  Fuhahahaa! Warera ga urami no ichigeki o ukeyo!
大神官 滅びの威光!
  Horobi no ikoo!
マハード ハーッ!

この一撃に、すべてのヘカをこめる!

魔導波!
ハッうぅっダーー!
ファラオーー!
(゚゚)
  Haa~!
Kono ichigeki ni, subete no heka o komeru!
Madoo nami!
Ha~ u~u ~ dā̄ ! Faraō̄ !
( ゚ D ゚ )
王様 うわ、くマハード!
  uwa, ku mahaado!
大神官 フフフフ。
ファラオ、まさに裸の王様に相応しい姿よ。
フフフフ。覚悟するがいい。
アクナムカノンの息子よ!
  Fufufufu.
Farao, masani hadaka no oosama ni fusawashii sugata yo.
Fufufufu. Kakugo suruga ii.
Akunamukanon no musuko yo!
王様 セト、聞こえるか。
お前は本当に自分の心に宿る光を忘れたのか?
この国を守る使命を忘れたのか。
お前はこのまま心の牢獄で囚われの王として、生きるつもりか!
  Seto, kikoeru ka.
Omae wa hontooni jibun no kokoro ni yadoru hikari o wasureta no ka?
Kono kuni o mamoru shimei o wasureta no ka.
Omae wa kono mama kokoro no roogoku de toraware no oo to shite, ikiru tsumori ka!
大神官 何をほざいても無駄だ!
白き龍よ、ファラオを抹殺しろ!
  Nani o hozaite mo mudada!
Shiroki ryuu yo, farao o massatsu shiro!
   
   
神官セト キ、サ、ラ。

うっ。キサラ!
  Ki, sa, ra.
U ~. Kisara!
王様 うぅ、ッ?
  U~u, ~?
大神官 白き龍よ、何故!
何故攻撃しない!?
  Shiroki ryuu yo, naze!
Naze koogeki shinai! ?
王様 ブルーアイズが消えてゆく。
  Buruuaizu ga kiete yuku.
大神官 なんだ、この光は!
うぅっ!
馬鹿な!
うあぁぁーー!セ、セトーー!!
  Na nda, kono hikari wa!
U~u ~!
Bakana!
U a ~a~a ̄̄ ! Se, setō̄ ! !
キサラ セト様。
あなたの心は、闇に囚われてはなりません。
  Seto-sama.
Anata no kokoro wa, yami ni torawarete wa narimasen.
神官セト キサラ。
う。
くうぅ!
  Kisara. U. Ku u~u!
社長 遊戯。
  Yuugi. ~!
王様 っ!
海馬、お前までこの世界に。
  Kaiba, omae made kono sekai ni.
社長 石版の前に倒れていた凡骨ども、バクラの残したオカルトグッズ、
貴様とデュエルタワーで対決した時に見たビジョン。(ネタ:美女)
下らんオカルト理論で推測するなら、ここは貴様のほざいていた3000年前の世界という事になる。
だが、以前見たビジョンとは多少違うようだがな。
  Sekiban no mae ni taorete ita bonkotsu-domo, bakura no nokoshita okarutoguzzu,
kisama to duerutawaa de taiketsu shita toki ni mita bijon. (Neta: Bijo)
shimo ran okaruto riron de suisoku surunara, koko wa kisama no hozaite ita 3000-nen mae no sekai to iu koto ni naru.
Daga, izen mita bijon to wa tashoo chigau yoodaga na.
王様 ここは俺の3000年前の記憶を元に作られた、闇のゲームの世界。
過去の事実とは、少しズレが生じているのかもしれない。
  Koko wa ore no 3000-nen mae no kioku o gen ni tsukura reta, yami no geemu no sekai.
Kako no jijitsu to wa, sukoshi zure ga shoojite iru no kamo shirenai. 
社長 ふぅん、闇のゲームだと?
  Fu ~un, yami no geemudato?
王様 信じる信じないは、お前の自由だ。
しかしこの世界には、もうすぐ大邪神ゾークが復活する。
はやくこの世界から逃げろ。
お前ならきっと、脱出の方法を見つけられる。
  Shinjiru shinjinai wa, omae no jiyuuda.
Shikashi kono sekai ni wa, moosugu dai jashin zooku ga fukkatsu suru.
Hayaku kono sekai kara nigero.
Omaenara kitto, dasshutsu no hoohoo o mitsukerareru.
社長 ここで貴様がどんな身分だろうと、俺は誰の指図も受けん。
貴様が恐れる邪神とやら、どれほどのものか拝ませてもらおう。
  Koko de kisama ga don'na mibundarou to, ore wa dare no sashizu mo uken.
Kisama ga osoreru jashin to yara, dore hodo no mono ka ogamasete moraou.
王様 海馬。
  Kaiba.
   
  【闇のTRPG】
  [Yami no TRPG]
バクラ ヒハハハハ!
信じらんねー、つーか使えねー。(ネタ:信じらんねー、通貨使えねー)
闇の大神官のやつ、まさか負けちまうとはなぁ。
  hihahahaha!
Shinji ran ne ̄ ,tsu ̄ ka tsukae ne ̄. (Neta: Shinji ran ne ̄ , tsuuka tsukae ne ̄ )
yami no dai shinkan no yatsu, masaka make chimau to wa naa.
王様 これでセトを貴様の味方にする野望は崩れたぜ。
  Kore de seto o kisama no mikata ni suru yaboo wa kuzureta ze.
バクラ 調子に乗るなよ、遊戯。
まだ降邪の砂時計は時を刻み続けてんだぜ?
死のカウントダウンをよぉ。
所詮、てめぇの敗北は決定的よ。
  Chooshininoru na yo, yuugi.
Mada fu yokoshima no sunadokei wa toki o kizami tsudzukete nda ze?
Shi no kauntodaun o yo ~o.
Shosen, teme~e no haiboku wa ketteiteki yo.
王様 大邪神ゾーク。あの砂時計が落ちきった時、この世界に本当の恐怖が始まる。
その恐るべき力は未知数。
だがたとえゾークが復活しようと、必ず倒す方法はある。
それは。
  Dai jashin zooku. Ano sunadokei ga ochi kitta toki, kono sekai ni hontoo no kyoofu ga hajimaru.
Sono osorubeki chikara wa michisuu.
Daga tatoe zooku ga fukkatsu shiyou to, kanarazu taosu hoohoo wa aru.
Sore wa.
バクラ んん?どうやらてめぇももう気付いてるようだなぁ?
ゾークの封印の秘密に。
  N n? Dooyara teme~e mo moo kidzui teru yooda naa?
Zooku no fuuin no himitsu ni.
王様 これが闇のゲームである以上、すべてのものに必ず倒す方法はある。
そしてこの終局に至って未だに判明していない、ただひとつのもの。
それが俺の名前!
そう3000年前、俺は自分の名と魂を使い、ゾークを冥界の扉に封印した。
つまり俺の名前こそ、ゾーク封印の鍵!
  Kore ga yami no geemudearu ijoo, subete no mono ni kanarazu taosu hoohoo wa aru.
Soshite kono shuukyoku ni itatte imadani hanmei shite inai, tada hitotsu no mono.
Sore ga ore no namae!
Soo 3000-nen mae, ore wa jibun no na to tamashii o tsukai, zooku o meikai no tobira ni fuuin shita.
Tsumari ore no namae koso, zooku fuuin no kagi!
バクラ だが残念ながらてめぇはまだその名がどこにあるのかさえ見当もついちゃいねぇ。
  Daga zan'nen'nagara teme~e wa mada sono na ga doko ni aru no ka sae kentoo mo tsuicha i nee.
王様 クッ。
  Ku~.
バクラ しかしだ。ささやかな希望をやろうか。
てめぇの相棒たち4人がてめぇの王墓に入ったぜ。
ファラオの本当の名を探しにな。
  Shikashida. Sasayakana kiboo o yarou ka.
Teme~e no aiboo-tachi 4-ri ga teme~e no oo bo ni haitta ze.
Farao no hontoo no na o sagashi ni na.
王様 相棒たちが?
  Aiboo-tachi ga?
バクラ この世界じゃ王墓の中にはてめぇが心を許した者しか入る事が出来ねぇ。
  Kono sekai ja oo bo no nakaniha teme~e ga kokoro o yurushita mono shika hairu koto ga dekine~e.
王様 何故そんな事を教える?
  Naze son'na koto o oshieru?
バクラ 絶望ってのは、希望を失った時の方がダメージがでかいからなぁ。
相棒たちは名前を知った瞬間、俺様のしもべにより抹殺される。
  Zetsuboo tte no wa, kiboo o ushinatta toki no kata ga dameeji ga dekaikara naa.
Aiboo-tachi wa namae o shitta shunkan, oresama no shimo be ni yori massatsu sareru.
王様 貴様のしもべだと!?
  Kisama no shimo bedato! ?
バクラ 仲間の中にいるんだよ。
俺様にパラサイト・マインドを植え付けられた奴がな。
フフ。
  Nakama no naka ni iru nda yo.
Oresama ni parasaito maindo o uetsuke rareta yatsu ga na.
Fufu.
本田 遊戯!なんなんだよ。
千年パズルを組み立ててお前が手に入れた物ってのは。
  Yuugi! Nan'na nda yo.
Sen'nenpazuru o kumitatete omae ga teniireta-mono tte no wa.
遊戯 それは。
  Sore wa.
遊戯 【回想】
僕は友達が欲しい!
  [Kaisoo]
boku wa tomodachi ga hoshii!
凡骨 【回想】
よーし遊戯、勝負だ!
  [Kaisoo]
yo ̄ shi yuugi, shoobuda!
杏子 【回想】
遊戯、一緒に行こう!
  [Kaisoo]
yuugi, issho ni ikou!
遊戯 それは。
  Sore wa.
凡骨 まさか、遊戯。
  Masaka, yuugi.
杏子 あたし、たち?
  Atashi,-tachi?
本田 そうなのか?
  Soona no ka?
遊戯 っうっ。(泣く)
あぁっ!
  ~ u~.(Naku) a~a ~!
凡骨 あぁっ、てめぇ!
お、うわぁ!
  A~a ~, teme~e!
O, u wa~a!
杏子 あぁっ!

ちょっと!
  A~a ~!
Chotto!
凡骨 何しやがる!
  Nani shi ya garu!
凡骨 あぁ?(杏子と)
うわぁぁ!?
何だ!?ん。
  A~a?(Anzu to)
uwa ~a~a! ?
Nanda! ? N.
本田 あれがファラオの名を記した本当の部屋。
  Are ga farao no na o shirushita hontoo no heya.
凡骨 そうか!手に入れたものを返す。
遊戯があの部屋に行けば、天秤の片方にいる俺たちは!
行け、遊戯!
  Soo ka! Teniireta mono o kaesu.
Yuugi ga ano heya ni ikeba, tenbin no katahoo ni iru oretachi wa!
Ike, yuugi!
遊戯 あ!

う出来ないよ。そんな事、出来るわけないよ。
  A!
U dekinai yo. Son'na koto, dekiru wake nai yo.
本田 そうだよなぁ、遊戯!
優しいお前に、友達を犠牲にするなんて出来るわけねーよなぁ。
  Sooda yo naa, yuugi!
Yasashii omae ni, tomodachi o gisei ni suru nante dekiru wake ne ̄ yo naa.
凡骨 本田!
  Honda!
本田 なら、代わりに俺が!
フッ!
  Nara, kawarini ore ga! Fu~!
凡骨 うわぁぁ!(杏子と)
く、遊戯!来い!!
走れ!!
えぇい、く!
遊戯!
  Uwa ~a~a! (Anzu to)
ku, yuugi! Koi! !
Hashire! !
E ~ei, ku!
Yuugi!
凡骨 よぉし!遊戯、先に上がれ!
  Yo ~oshi! Yuugi, moto ni agare!
遊戯 んんっ!

うん!
   N n ~! Un!
杏子 遊戯。
よっ、えぃ。
  Yuugi. Yo~, e ~i.
遊戯 城之内君!
  Joonouchi-kun!
凡骨 へぇ助かったぜ。
  He~e tasukatta ze.
遊戯 よい、しょ!(杏子と)
  Yoi, sho! (Anzu to)
遊戯 行こう!
  ikou!
遊戯 あ。
あった。(城之内・杏子と)
これがもう一人の僕の。
  A.
Atta. (Joonouchi anzu to)
kore ga moohitori no boku no.
杏子 本当の名。
  Hontoo no na.
凡骨 よし、しかとこの目に刻んだぜ。
あそういや、本田は?
  Yoshi, shika toko no me ni kizanda ze.
A sooiya, Honda wa?
杏子 遊戯、城之内!
これ見て。
  Yuugi, Joonouchi!
Kore mite.
凡骨 っ!(遊戯と)

抜け道か。
  ~! (Yuugi to)
nukemichi ka.
凡骨 本田ー!どこ行きやがった?
本田!
  Honda ̄ ! Doko iki ya gatta?
Honda!
本田 フッヘヘヘヘヘ!
とっくにくたばったと思ったら、まったく、しぶとい連中だぜ。
  Fuhhehehehehe!
Tokkuni kutabatta to omottara, mattaku, shibutoi renchuuda ze.
凡骨 本田!てめぇ、どうしちまったんだよ。
  Honda! Teme~e,-dooshi chimatta nda yo.
遊戯 本田君。
  Honda-kun.
本田 まーだ分からねぇのか?
(バクラに変化)
  Ma ̄da wakarane~e no ka?
(Bakura ni henka)
凡骨 バクラ!
  bakura
遊戯 バクラ君。
  Bakura-kun.
王様 クッ。

何!?
  Ku~. Nani! ?
遊戯 何だ!?

ゾークの復活?

デュエルディスク!
  Nanda! ?
Zooku no fukkatsu?
Duerudisuku!
杏子 あぁ!
  A~a!
   
   
  【次回予告】
  [Jikai yokoku]
杏子 おかしいと思ったら、本田に闇のバクラがパラサイトしていたなんて。
正体を現した闇のバクラは、遊戯にデュエルを挑んできたの。
やめて、遊戯!このデュエルは闇のゲーム。負けたら命を落とすのよ!?
だけど、遂にゾークが復活してしまった。
ゾークを倒すには、ファラオの名前が必要だわ。
やっぱり、遊戯がデュエルで勝つしかないっていうの?
次回、「大邪神ゾーク復活」。デュエルスタンバイ!
  okashii to omottara, Honda ni yami no bakura ga parasaito shite ita nante.
Shootai o arawashita yami no bakura wa, yuugi ni dueru o idonde kita no.
Yamete, yuugi! Kono dueru wa yami no geemu.
Maketara inochi o otosu no yo! ?
Dakedo, tsuini zooku ga fukkatsu shite shimatta.
Zooku o taosu ni wa, farao no namae ga hitsuyooda wa.
Yappari, yuugi ga dueru de katsu shika nai tte iu no?
Jikai,`dai jashin zooku fukkatsu'. Duerusutanbai!
   
   
バクラ (本田から変化)
フフフフ。
  (Honda kara henka)
fufufufu.
  【闇のTRPG】

残念ながら王墓の中で起きている事は俺様も知る事が出来ない。
だがてめぇの意思が宿ってねぇ遊戯なんざ、俺様の分身でも片手で料理出来るぜ。

てめぇの考えはお見通しだ。
ファラオを王墓に向かわせようって魂胆だろうが、そりゃ無理だな。
見ろ。ゾーク復活の時だぜ。

フフハハハハハハハ!


遂に始まったようだぜ。ゾークの復活。

だからお前らに名前を持ち帰られるわけにはいかねぇのさ。
ファラオの名は俺様だけが知ってりゃあいい。

てめぇらの相手にはこれが一番相応しいぜ!
フッフフフフフ、フッハハハハハ!!!
  [Yami no TRPG]
zan'nen'nagara oo bo no naka de okite iru koto wa oresama mo shiru koto ga dekinai.
Daga teme~e no ishi ga yadottene~e yuugina n za, oresama no bunshin demo katate de ryoori dekiru ze.

Teme~e no kangae wa o mitooshida.
Farao o oo bo ni mukawa seyou tte kontandarouga, sorya murida na.
Miro. Zooku fukkatsu no tokida ze.

Fufuhahahahahahaha!

Tsuini hajimatta yooda ze. Zooku no fukkatsu.

Dakara omaera ni namae o mochikaera reru wake ni wa ikane~e no sa.
Farao no na wa oresama dake ga shitterya a ii.

Teme~e-ra no aite ni wa kore ga ichiban fusawashii ze!
Fuffufufufufu, fuhhahahahaha! ! !

514

Japanese 2008-2018