(2018) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ IV/502

Languages Study | Languages of the East | Japanese IV

AUDIO 502
     

Ïåñíÿ

西澤幸奏 - 吹雪
Nishizawa Shiena - Fubuki

艦隊これくしょん -艦これ-)
(Kantai Collection ED)

西澤幸奏 - 吹雪  
届け 届け 想いよ 届け
そう あの日 笑顔 私の願い 全て
君と 優しい時間へと
届け
Send it out! Send it out! Oh feelings, be known!
Yes, the entirety of that day… your smile… my wishes,
For my precious time with you;
Send it out!
todoke todoke omoi yo todoke
sou ano hi egao watashi no negai subete
kimi to yasashii jikan eto
todoke
 
海の青 広がる
赤煉瓦 その向こうに
ねえ
Where the blue of the sea expands,
Just beyond those red bricks,
It’s there…
umi no ao hirogaru
aka renga sono mukou ni
nee
 
光る磯波越え
叢雲の空 眩しい
あゝ
Beyond the sparkling waves,
Is a sky of gathering clouds, so blinding.
Ahh>
hikaru isonami koe
murakumo no sora mabushii
a>
 
言葉選んで
瞳伏せても
見えない 明日も
君の笑顔も!
Even if I choose my words carefully,
And avert my eyes,
An unseen tomorrow is still there,
Along with your smile!
kotoba erande
hitomi fusetemo
mienai ashita mo
kimi no egao mo!
 
白く 白く 吹雪のような
そう出逢う前から解ってた この想い
今なら もっとずっと 強く
Like a white, white blizzard;
Yes, this feeling that I knew of before we even met,
Is only even stronger in this moment.
shiroku shiroku fubuki no you na
sou deau mae kara wakatteta kono omoi
ima nara motto zutto tsuyoku
 
強く 強く 願いは強く
繋ぐよ その手を
感じて 明日を
信じる優しい未来へと 届け
Powerfully! Powerfully! My wishes, mightily!
I’ll take your hand…
And feel out tomorrow…
To the gentle future I believe in, send it out!
tsuyoku tsuyoku negai wa tsuyoku
tsunagu yo sono te o
kanjite ashita o
shinjiru yasashii mirai e to todoke
 
水平線 陽が落ちて
夕焼け 君を染める
ねえ
The sun sinks beyond the horizon,
The sunset bathing you in color…
You know…
suiheisen hi ga ochite
yuuyake kimi o someru
nee
 
ずっとこのまま なんて
いいじゃない 想うだけなら
けど
I allow myself to consider,
I might want to stay like this forever,
But…
zutto kono mama nante
ii janai omou dake nara
kedo
 
きっと 違うの
いかなきゃ だめなの?
呼吸 揃えたら
飛沫の中へ!
Things can’t be that way, can they?
Do I really have to go?
After getting my breath in order,
I charge straight into the spray!
kitto chigau no
ikanakya dame nano
kokyuu soroetara
shibuki no naka e
 
君と 君と 唄っていたい
戦の日 それは
きっと全てでなくて
帰り道 見失わぬよう
I want to be singing, singing with you;
Days of battle are surely,
Not everything:
I mustn’t lose my way!
kimi to kimi to utatteitai
ikusa no hi sore wa
kitto subete de nakute
kaeru michi miushinawanu you
 
聴いて 聴いて その声聴いて
繋いで この手を
還るよ 明日に
きっと懐かしい あの場所へ
Listen, listen, listen to that voice!
So take my hand…
And return to tomorrow…
Back to that place that will surely feel familiar!
kiite kiite sono koe kiite
tsunaide kono te o
kaeru yo ashita ni
kitto natsukashii ano basho e
 
   
時の嵐の中で今
舞い散る花の涙
Within a storm of time, in this moment,
Tears of flowers dance through the air;
toki no arashi no naka de ima
maichiru hana no namida
 
向かい風 今宵 花吹雪 Along with a headwind, tonight will bring a petal blizzard.
mukaikaze koyoi hanafubuki  
積る 積る 白雪みたいに
優しく 透きとおる 時間のような
Pile high, pile high just like white snow –
Just like calm, transparent time.
tsumoru tsumoru shirayuki mitai ni
yasashiku sukitooru jikan no you na
 
きっと きっと 初雪みたいに
忘れないよ 一瞬を――
I’m sure… I’m sure that just like my very first snow,
I’ll never forget this moment――
kitto kitto hatsuyuki mitai ni
wasurenai yo isshun o――
 
深く 深く 深雪のような
そう 始まる前に知っていた この痛み
今なら もっとずっと 深く
Deep, deep like deep snow;
Yes, this pain I knew of before it even started,
Is only even deeper in this moment.
fukaku fukaku miyuki no you na
sou hajimaru mae ni shitteita kono itami
ima nara motto zutto fukaku
 
強く 強く 想い紡いで
繋ぐよ その手を
感じて 明日を
静かな優しい海へ きっと届け
君へと届け
Powerfully, powerfully tie these feeling together!
I’ll take your hand…
Feel out tomorrow…
And to a tranquil, gentle sea, send it out!
I’ll send it to you
tsuyoku tsuyoku omoi tsumuide
tsunagu yo sono te o
kanjite ashita o
shizuka na yasashii umi e kitto todoke
kimi e to todoke