(2018) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ IV/491

Languages Study | Languages of the East | Japanese IV

AUDIO 491
     

Ïåñíÿ

ももいろクローバーZ - 『Z』の誓い
Momoiro Clover Z - "Z" no Chikai

(Dragon Ball Z: Fukkatsu no "F" ED)


ももいろクローバーZ - 『Z』の誓い  
「恥だ!ドジでマジたまんない!」
「余裕綽々が癪だ!」
地球を救った“あいつ”評判マチマチ
“He’s an embarrassment! He’s such a clutz, I can’t stand it!”
“Acting so full of himself will hurt him in the end!”
The reputation of “that guy” who saved the world varies greatly!
 
“haji da! doji de maji tamannai!”
“yoyuushakushaku ga shaku da!”
chikyuu o sukutta aitsu hyouban machimachi
 
新聞(ニュース)と雲と図にノッちゃって
へっちゃらだよってまた言っちゃって
油断は大敵 そうだ!説教しなくちゃ
Making his way into the news, head in the clouds, all stuck up,
He’s playing it cool again, like it’s nothing at all!
But letting your guard down is the biggest threat! That’s right, I gotta give him a lecture!
nyuusu to kumo to zu ni notchatte
hetchara dayo tte mata icchatte
yudan wa taiteki sou da! sekkyou shinakucha
 
〈お覚悟召され〉
そもそも主役の座を
何とお心得ですか?先輩!〈ハッ〉
本気出すの遅すぎ!
戦闘(バトル)楽しみすぎ!〈ハッ ハッ ハッ〉
それからピンチの時
ギャグ飛ばすのやめてね!心配!〈ハッ〉
悲劇が起きたら 誰から“勇気”を
教わればいいの?
<Prepare Yourself>
Just what were you thinking in the first place,
Taking the lead role? Tell me, Senpai! (Ha!)
You take too long to start fighting seriously!
You play around too much! (Ha, ha, ha!)
And when you’re in a pinch,
Stop tossing out jokes! It worries me! (Ha!)
If a tragedy befalls us,
Who’s supposed to teach me “courage”?
(okakugo mesare)
somosomo shuyaku no za o
nanto okokoroe desuka? senpai! (ha)
honki dasu no ososugi
batoru tanoshimi sugi! (ha ha ha)
sore kara pinchi no toki
gyagu tobasu no yamete ne! shinpai! (ha)
higeki ga okitara dare kara “yuuki” o
osowareba ii no?
 
永遠だったはずの 未来でさえも
コワレモノと知って
人は戦士に 生まれ変わる
まずは胸に咲いた 小さな夢を
守るんだね
闇に 潰されないように
守れるかな?
迷うことも任務さTEAM『Z』
Learning that even the future we believed would go on forever,
Is actually breakable,
Is what causes people to be born again as warriors!
And the first thing to do is protect,
Those tiny dreams –
To keep them from getting crushed by the darkness!
Can you do it?
Hesitation is all part of the mission, Team “Z”!
eien datta hazu no mirai de saemo
kowaremono to shitte
hito wa senshi ni umarekawaru
mazu wa mune ni saita chiisana yume o
mamorunda ne
yami ni tsubusarenai you ni
mamoreru ka na?
mayou koto mo ninmu sa TEAM “zetto”
 
両手合わせ気を込める
いつか出るぞカメハメ波
出るのは溜め息 飛ぶはティッシュ1枚
Puttin’ my hands together, I draw in energy:
Someday I’ll let out a Kamehameha!
But what came out was just a sigh; the only thing that moved was a tissue!
ryoute awase ki o komeru
itsuka deru zo kamehameha
deru nowa tameiki tobu wa tissue ichimai
 
思い通りにはいかない
ナンダカンダ爪噛んだ
こうなりゃ応援だ!いくぞ!説教その4
Things just don’t go as planned,
And I end up biting at my nails…
Looks like I’ll just have to cheer you on instead! Alright! Time for lecture #4!
omoidouri niwa ikanai
nandakanda tsume kanda
kou narya ouen da iku zo! sekkyou sono yon
 
〈辛抱召され〉
たまにウケを狙って
パンチわざと食らうでしょ?先輩!〈ハッ〉
あれハラハラさせすぎ!
心臓踊らせすぎ!〈ハッ ハッ ハッ〉
規格外の人生
きっと週末は疲労 困憊(こんぱい)!〈ハッ〉
だけど絶やさない ヤンチャな笑顔が
勇者の証ね
<Have Patience>
You only take the occasional punch,
To keep things entertaining, right? Tell me, Senpai! (Ha!)
Ahh, it puts me too on edge!
My heart can’t take it! (Ha, ha, ha!)
A life outside the norm,
Must leave you exhausted on the weekends – fully fatigued! (Ha!)
But that mischievous smile that never fades,
Is the true sign of a hero!
(shinbou mesare)
tama ni uke o neratte
panchi wazato kurau deshou? senpai! (ha)
are harahara sasesugi
shinzou odorasesugi! (ha ha ha)
kikakugai no jinsei
kitto shuumatsu wa hirou konpai! (ha)
dakedo tayasanai yancha na egao ga
yuusha no akashi ne
 
未来守る者を HEROと呼ぶ
この星ではずっと
愛や希望が 継がれてきた
次は私の番 小さな夢を
守るんだね
闇の その先には朝が待ってる
Those who protect the future are called heroes;
Here on this planet, we’ve always passed love and hope,
On to each new generation!
Next, it’ll be my turn to protect,
Those tiny dreams;
The morning awaits at the end of this darkness!
mirai mamoru mono o HERO to yobu
kono hoshi dewa zutto
ai ya kibou ga tsugaretekita
tsugi wa watashi no ban chiisana yume o
mamorunda ne
yami no sono saki ni wa asa ga matteru
 
なぜ諦めてたんだろ?
何もできるわけがないと
信じ込んでいたよ 絶望のプロパガンダ
始まりの歌が響く
『Z』の旗が翻る
さぁ行こう 仲間達が待ってる明日へ
Why had I given up?
I’d convinced myself,
There was nothing I could do – despair propaganda!
The song of a beginning rings out,
And the “Z” flag flutters in the wind!
Let’s head for a tomorrow where our allies await!
naze akirametetandarou
nanimo dekiru wake ga nai to?
shinji kondeita yo zetsubou no puropaganda
hajimari no uta ga hibiku
“zetto” no hata ga hirugaeru
saa yukou nakamatachi ga matteru asu e
 
永遠だったはずの 未来でさえも
コワレモノと知って
人は戦士に 生まれ変わる
まずは胸に咲いた 小さな夢を
守るんだね それが…
『Z』という 誓い…
Learning that even the future we believed would go on forever,
Is actually breakable,
Is what causes people to be born again as warriors!
And the first thing to do is to protect,
Those tiny dreams…
That’s the oath known as “Z”…
eien datta hazu no mirai de saemo
kowaremono to shitte
hito wa senshi ni umarekawaru
mazu wa mune ni saita chiisana yume o
mamorunda ne sore ga…
“zetto” to iu chikai…
 
未来守る者を HEROと呼ぶ
この星ではずっと
愛や希望が 継がれてきた
次は私の番 小さな夢を
守るんだね
闇に 潰されないように
守れるかな?
そのね ちょっと心配だけど
守りたいよ
悩み迷うことも…任務さTEAM『Z』
Those who protect the future are called heroes;
Here on this planet, we’ve always passed love and hope,
On to each new generation!
Next, it’ll be my turn to protect,
Those tiny dreams –
To keep them from getting crushed by the darkness!
I wonder if I can do it?
Y’know, I’m a bit worried,
But I want to!
Worry and hesitation… are all part of the mission, Team “Z”!
mirai mamoru mono o HERO to yobu
kono hoshi dewa zutto
ai ya kibou ga tsugaretekita
tsugi wa watashi no ban chiisana yume o
mamorunda ne
yami ni tsubusarenai you ni
mamoreru ka na?
sono ne chotto shinpai dakedo
mamoritai yo
nayami mayou koto mo… ninmu sa TEAM “zetto”