(2018) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ IV/474

Languages Study | Languages of the East | Japanese IV

AUDIO 474
     

Ïåñíÿ

BACK-ON - Cerulean

(Gundam Build Fighters Try OP)


BACK-ON - Cerulean  
『限界なんて無い』ってキミの言葉に憧れてこの手を伸ばしたんだ
全開出して、泣いて笑って
また曇りのない空の下踏み出すのさ あの場所へ!
There’s no such thing as limits; there’s no such thing as absolutes
“There’s no such thing as limits.” Your words became my inspiration, and I reached out my hand towards you
I went all out and cried and laughed, and I’ll step forward again beneath a clear sky without a cloud in sight
Heading towards that place!
"Genkai nante nai" tte kimi no kotoba ni akogarete kono te wo nobashitanda
Zenkai dashite, naite waratte
Mata kumori no nai sora no shita fumidasu no sa ano basho e!
 
始まりなんて同じで 熱くなったナイフが僕らの胸を貫いた
雨のレースの上 走り続けて
傷ついて、見失ってもまだ忘れられないから
The beginning is always the same–a hot knife pierced our hearts
We keep running our race through the rain,
And even if we get hurt or lose sight of the goal, we still can’t forget
Hajimari nante onaji de atsuku natta NAIFU ga bokura no mune wo tsuranuita
Ame no REESU no ue hashiritsuzukete
Kizutsuite, miushinatte mo mada wasurerarenai kara
 
The skies are gray, but we still showing off our faith!
もう気にもならないぜBlameとpain!
途切れない様に繋ぐ点と点
もう逃げないさ!We don\'t need the S.O.S!
Uh 掴みとるのさ栄光!
そのハートにFlame on!
The skies are grey, but we still showing off our faith!
We don’t care anymore about blame or pain!
Connecting the dots so there’ll be no breaks
We won’t run away anymore! We don’t need the SOS!
Ah, we’re gonna seize that glory
And put a flame on in our hearts!
The skies are gray, but we still showing off our faith!
Mou ki ni mo naranai ze Blame to pain!
Togirenai you ni tsunagu ten to ten
Mou nigenai sa! We don't need the S.O.S!
Uh tsukamitoru no sa eikou!
Sono HAATO ni Flame on!
 
『限界なんて無い』ってキミの言葉に憧れてこの手を伸ばしたんだ
全開出して、泣いて笑って
また曇りのない空の下踏み出すのさ あの場所へ!
“There’s no such thing as limits.” Your words became my inspiration, and I reached out my hand towards you
I went all out and cried and laughed, and I’ll step forward again beneath a clear sky without a cloud in sight
Heading towards that place!
"Genkai nante nai" tte kimi no kotoba ni akogarete kono te wo nobashitanda
Zenkai dashite, naite waratte
Mata kumori no nai sora no shita fumidasu no sa ano basho e!
 
汚れない様に水たまりを
避けて別のルートを探してる時間は無いんじゃない?
水たまりに映る 空飛び越えて
泥だらけになってもいいさ!それが近道だから
Do we really have the time to be looking for another route
To avoid getting dirty in the puddles?
Jump over the sky reflected in them
It’s OK if you get covered in mud because that’s the shortcut!
Yogorenai you ni mizutamari wo
Sakete betsu no RUUTO wo sagashiteru jikan wa nai'n ja nai?
Mizutamari ni utsuru sora tobikoete
Dorodarake ni natte mo ii sa! Sore ga chikamichi dakara
 
When I was just a kid, Everybody called me a \"wimp\"
夢が人を強くする You know what I mean?
強さ分け合う like ニブンノイチ
悔しさで見出せ自分の位置!
Uh 迷いはないさ! Not anymore!
そのハートにFlame on!
When I was just a kid, Everybody called me a “wimp”
Dreams make a person stronger. You know what I mean?
Let’s share our strength, like splitting it in half
We discover where we stand through our frustrations!
Uh, we won’t hesitate! Not anymore!
Put a flame on in our hearts!
When I was just a kid, Everybody called me a "wimp"
Yume ga hito wo tsuyoku suru You know what I mean?
Tsuyosa wakeau like NIBUN NO ICHI
Kuyashisa de midase jibun no ichi!
Uh mayoi wa nai sa! Not anymore!
Sono HAATO ni Flame on!
 
『絶対ない』って言葉に
逆らって誓った夢へとこの手を伸ばしてるんだ
正解なんてもうなくたって 答えは僕らの胸の中にある
沸騰した想いで掴むんだ!
I swore I’d defy the words, “You’ll never make it,”
And I’m reaching out my hand towards my dreams
Although there are no right answers anymore,
We hold the solution in our hearts
Just take hold of it with these boiling feelings!
"Zettai nai" tte kotoba ni
Sakaratte chikatta yume e to kono te wo nobashiterunda
Seikai nante mou nakutatte kotae wa bokura no mune no naka ni aru
Futtou shita omoide tsukanda!
 
涙キミにみせたくなくて、背中向け空睨んでいた。
キミは何も言わずそばにいてくれてた…
I didn’t want you to see my tears, so I turned my back on you and glared at the sky.
You just stayed by my side without saying a word…
Namida kimi ni misetaku nakute, senaka muke sora nirandeita.
Kimi wa nani mo iwazu soba ni ite kureteta...
 
『限界なんて無い』ってキミの言葉に憧れてこの手を伸ばしたんだ
全開出して、泣いて笑って また曇りのない空の下踏み出すのさ
“There’s no such thing as limits.” Your words became my inspiration, and I reached out my hand towards you
I went all out and cried and laughed, and I’ll step forward again beneath a clear sky without a cloud in sight
"Genkai nante nai" tte kimi no kotoba ni akogarete kono te wo nobashitanda
Zenkai dashite, naite waratte mata kumori no nai sora no shita fumidasu no sa
 
『絶対ない』って言葉に
逆らって誓った夢へとこの手を伸ばしてるんだ
正解なんてもうなくたって 答えは僕らの胸の中にある
沸騰した想いで掴むんだ!
I swore I’d defy the words, “You’ll never make it,”
And I’m reaching out my hand towards my dreams
Although there are no right answers anymore,
We hold the solution in our hearts
Just take hold of it with these boiling feelings!
"Zettai nai" tte kotoba ni
Sakaratte chikatta yume e to kono te wo nobashiterunda
Seikai nante mou nakutatte kotae wa bokura no mune no naka ni aru
Futtou shita omoide tsukanda!