(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ III/375

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

ÀÓÄÈÎ 375

   

ツンデレカルタ (カルタ付き) / CV.釘宮理恵
Tsundere Cart (Karuta Tsuki)/CV. Kugimiya Rie

38-【よ】よくないわよ。
あたしのこと好きでも嫌いでもないなんて言うのは by MALINO

Yoku nai wa yo.
Atashino koto suki demo kirai demo nai nante iu no wa.

No, it's not good.
Why he's saying that he's nor "loving" nor "hating" me?

Íåò, íå õîðîøî ýòî.
×òî êàñàåòñÿ ìåíÿ, îí íè "ëþáèò" íè "íåíàâèäèò", îò÷åãî îí òàê ãîâîðèò?

Ïåñíÿ
樹海 - あなたがいた森
Jyukai - Anata ga ita Mori
(Fate/stay night ED)

樹海 - あなたがいた森  
Juukai - anata ga ita mori  
深い深い森の中 ほのか香る 愛しい
日々の面影 探してみれば ふいにあなたが笑う
In the deep thick forest, there is a faint fragrance that is very dear
When I try to find the faces of the passing days, you laugh suddenly
Fukai Fukai mori no naka honoka kaoru itoshii
Hibi no omokage sagashitemireba Fui ni anata ga warau
 
触れてみたくて 手を伸ばしても 儚く宙を舞ったのです When I reach out my hand to touch it, I feel like I'm dancing in the faraway space
Furetemitakute te wo nobashitemo Haka naku chuu wo matta no desu  
あなたに会いたくてずっと 会いたくてずっと 想う
眠れぬ夜を渡り
あなたが残した 光と影の中に 包まれて泣いている
I've always wanted to see you and am thinking of you always
Crossing the sleepless nights
While I cry, I try to embrace what's left of you in the midst of light and shadow
Anata ni aitakute zutto Ai takute zutto Omou
Nemurenu yoru wo watari
Anata ga nokoshita itami no kage no naka ni Tsutsumarete naiteiru
 
ダメなあたしを 焦がし沈む夕日と
裸足のまま愛の残骸を踏んで 滲んだ 赤
Hopelessly, I walk barefoot in the scorching sunset
While stepping on the ruins of a love that fades crimson
Dame na atashi o Kogashi shizumu yuuhi to
Hadashi no mama ai no zangai o Funde nijinda aka
 
触れてみようと 手をかざしたら あなたの声がしたの When I hold out my hand to touch it, I hear your voice
Furete miyouto Te o kazashitara Anata no koe ga shitano  
『愛してる。』 いまさら届かぬ 唄は風にさらわれ
はるか消えていったよ
砂時計空高く 飛ばしてみても何も あの日の音は響かず
Right now the words "I love you" won't reach as the wind carries away my song
It disappears far far away
If I throw a clock of sand in the high skies, I hear the sounds of that day resounding
"Aishiteru." Imasara todokanu Uta wa kaze ni saraware
Haruka kieteittayo
Sunadokei sora takaku Tobashite mite mo nani mo Ano hi no ne wa hibikazu
 
二度とは触れない景色たちが
さらさら 流れ出して
Scenery that I can't touch again
Fades away slowly
Nido to wa sawarenai Seshikitachi ga
Sarasara nagare dashite
 
『消せない。』 増えすぎた空気 重ねすぎた記憶と その手もその髪も
あなたが残した 光と影はあまりにも 大きすぎるのでした。
"Don't disappear," that hand and that hair, in the rapidly enlarging atmosphere and heavy memories
The light and shadow that you left is just too large
"Kesenai." Fue sugita kuuki Kasane sugita kioku to Sono te mo sono kami mo
Anata ga nokoshita Hikari to kage wa amari ni mo Ooki sugiru no deshita.
 

深い深い森の中で…

In the deep thick forest
Fukai fukai mori no naka de...  

375   Japanese 2008-2018-2023