Dracula - Il Mio Nome E' Dracula

Oh Dracula,
è il nome mio,
venite a me,
vi aspettavo da secoli,
la notte fuori è gelida,
l'oscurità è amica mia
dal mattino fino all'eternità.
 

А, Дракула
имя моё
идите ко мне
вас ожидал столетия
Ночь снаружи ледяная
темнота - подруга моя
с утра до вечности

Bulgari, magiari, longobardi
si inchinarono ad Attila,
il suo glorioso sangue in me,
la stirpe mia,
difese Dio,
con la spada,
ma ditemi di l'ombra dei costumi suoi
io non sono più giovane non cerco gioie o voluttà,
ma chiedo a voi di illuminarmi,
sui vostri vizi nascosti,
il sesso e la moralità.

Болгары, венгры, длиннобородые
преклонялись перед Аттила
его славная кровь во мне
род мой,
защищает бог
шпагой
Но скажите мне, тень обычаев их
я более не молод, не ищу радостей или наслаждение
Но прошу вас, осветить меня
вашими грехами скрытыми,
секс и мораль

Ma che melodia che c'è quassù,
ma non li sentite quei lupi dall'aldilà,
che sensualità fino all'aurora,
che agonia per una goccia di vita che non c'è,
ma che cosa preziosa è il sangue in noi,
ma è sempre più raro del cuore dell'uomo.

Но какая мелодия, что тут "сверху"
Но не чувствуете ли, этих волков потусторонних
какая чувственность, до авроры,
какая агония, об одной капле жизни, которой нет
Но какая вещь ценная, кровь в нас
но всё более редкое - в сердце человека

   
Via da me,
il vostro specchio inutile
miserabile complice di umane e sciocche
vanità,
Da adesso in poi
attenti a voi,
un castello non è sicuro mai ....
Прочь от меня
ваше зеркало бесполезно
убогий сообщник людей глупых
тщетность,
С этого момента впредь
берегитесь
замок не безопасен никогда...
   
Eccola, la luce della vita mia
Dio sa quanto è costato a me
lasciarla sola e andare via
dagli occhi suoi colmi di pianto
dal suo cuore...
Ma ditemi
dall'alto della vostra età
non è forse bellissima...

Вот она, свет жизни моей
Бог знает, сколько стоила мне
оставить её саму и уйти
от глаз её, полных слёз
от её сердца
Но скажите мне
С высоты Ваших лет
Не прекраснейшая ли...

Dracula
Amore immenso!

Jonathan
Amore mio...
Любовь огромна

Моя любовь

Dracula
Il mio morì
da quella notte
lo sento urlare fin qui
Mi grida che mi vuole a sé
Я умер
в ту ночь (с той ночи)
это слышу кричащим до сих пор ("до тут")
Мне кричит, что меня хочет себе (для себя)
Dracula
  Jonathan
Ah che melodia che c'è quassù
  Come mi manca il tuo sorriso qui
ma non li sentite quei lupi dall'aldilà?
  ogni tuo sospiro e gli occhi tuoi
Che sensualità fino all'aurora
  e gli occhi tuoi
che agonia per una goccia preziosa di sangue in più
  Sento le tue mani, mi chiamano a te
qui le grida diventano un canto ormai
  sento gridare
E sento chiamare il mio nome nel buio!


Ах, какая мелодия тут "сверху"
  Как мне не хватает твоей улыбки тут
Но не слышите ли их, этих волков потусторонних
  Каждый твой вздох и глаза твои
Какая чувственность, до авроры
  и глаза твои
Какая агония, за одну каплю ценную, крови, ещё (одну)
  Чувствую твои руки, меня зовут к тебе
Тут крики становятся пением уже/теперь
  слышу кричащей
И слышу зовущей моё имя в темноте
   
Coro (i vampiri)
“Dracula!! Mio principe!!”

Дракула! Мой принц!
Dracula
…amore mio mi stai chiamando da te
dalle tenebre!

Любовь моя, меня зовёшь ты ("тобой")
из теней
Coro ( i vampiri)
“Dracula!”

Дракула!
Dracula
…dolce musica…

Сладкая музыка!
Coro (i vampiri)
“Principe!”

Принц!
Dracula
Ti sto cercando angelo mio…
questo tormento
sta per finire io sto arrivando da te!
So che mi senti
ovunque tu sei io ritornerò!
Io ti troverò!

Тебя ищу, ангел мой
Это мучение
скоро закончится, я прибываю к тебе
Знаю, что меня слышишь
Где бы ты ни был - я вернусь
Я тебя найду