Riccardo Fogli - Amore di guerra | |
Dimmi come mai ci
aggrediamo e ci feriamo ancora poi ci raccogliamo e ci curiamo col calore che sai, giorno dopo giorno a costruirci questa vita poi ci frantumiamo con parole piene di velocità; |
Скажи мне, как
же
нападаем и раним вновь |
questo amore vuole comprensione ed
allegria, altrimenti morirà di noia cerca uno spiraglio ancora di curiosità: all'improvviso è voglia di andare via. |
Эта
любовь хочет понимание и радость Иначе умрёт от скуки Ищи один луч света ещё, от интереса Внезапно есть желание Уйти прочь |
Come può essere
strano l'amore, questo amore di guerra: ci incatena ci stacca da terra e ci porta lontano, è una bomba che dorme sotto il nostro cuscino, ma quanti sogni ci dà, quante emozioni chissà e continuare ci fa. |
Какой
может быть необычной любовь Эта боевая любовь Заковывает в цепи, отрывает от земли и уносит прочь Это - бомба, которая спит у нас под подушкой Но какие сны даст Сколько эмоций, кто знает и будет продолжаться |
E se l'abitudine fra
noi innalzerà un muro, io da un foro lì a guardare, ad incendiare tutti i sensi miei; questo amore vuole scandalosa fantasia, altrimenti morirà di noia chiede un imprevisto un po' d'azzardo e di poesia: all'improvviso è solo monotonia. |
И если
привычка между нами воздвигнет стену Я сделаю в ней дыру там, чтобы смотреть и зажечь все мои чувства Эта любовь желает скандальной фантазии иначе умрёт от скуки Требует непредвиденно немного риска и поэзии Внезапно, только однообразие |
Come può essere
strano l'amore, questo amore di pace rassicura e poi fa paura come sopra un aeroplano, è un salto nel vuoto di notte da un treno che corre e un po' tremare ci fa e un'illusione ci dà. |
Какой странной может быть
любовь |
Tu non lasciarmi
amore mio, amore mio di guerra perché è di te che vivo tra n pugno ed una stella, notti da farmi male e non mi importa guarire, notti da stare lontani e averti ancora domani. |
Не
покидай меня моя любовь Моя боевая любовь Потому что для тебя/из-за тебя живой Между кулаком и звездой Болезненные ночи И я не переживаю о лечении Ночи, когда далеки И иметь тебя опять завтра |
Come può essere
strano l'amore, questo amore di guerra che ti prende, ti fa prigioniero e ti abbandona per strada, è un adulto che gioca con serietà di bambino e se poi perde lo sa che come lui piangerà. |
Какой
удивительной может быть любовь Эта боевая любовь Которая тебя хватает, пленит, и оставляет на улице Это взрослый, играющий с серьёзностью ребёнка И если затем проигрывает, знает, что как он заплачет |
Come può essere
strano l'amore, questo amore di pace t'accarezza e poi con dolcezza ti mangia nella mano, all'improvviso si volta, ti morde, e lascia un po' di veleno e una speranza ti dà, solo una tregua finché ancora guerra sarà. |
Какой
странной может быть любовь Эта мирная любовь Тебя ласкает, а затем с нежностью тебе отгрызает руку Внезапно, поворачивается, кусает, и впускает немного яда И даёт тебе надежду Только передышка, пока не опять будет война |