ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК

Alberto Camerini - Serenella

Lunedì chissà lei che cosa fa,
oggi a scuola Serenella non ci va
e un ragazzo che volava già
scese al fiume, la sua canna preparò
ma l’anello incantato che una strega preparò
quel ragazzo in Arlecchino trasformò.

Понедельник, кто знает, она что делает
сегодня в школу Сирень не идёт
И один мальчик кто (про)летел уже
спустился на реку, свою камыш (дудку) приготовил
но кольцо заколдованное, которая одна ведьма приготовила
того мальчика в Арлекино превратила

Serenella quando è sera riderà
pensando al suo amore grande
a quando l’amerà.
Serenella quando è sera riderà
pensando al suo amore grande
a quando l’amerà.

Сирень, когда вечер, будет смеяться
думая о своём амуре большом
и когда его полюбит
Сирень, когда вечер, будет смеяться
думая о своём амуре большом
и когда его полюбит

Ma il fiume va, s’innamorerà
e l’anello a Serenella toccherà
e la vita va e lei lo sa,
nel giardino dell’amore troverà.
Ora lei è la e non si perderà,
sarà suo se paura non avrà.

Но река идёт (течёт), влюбится
и кольцо у сирени прикоснётся
и жизнь идёт, и она это знает
в саду любви найдёт
Теперь, она там, и не потеряется (не заблудится)
будет её/свой, если бояться не будет

Serenella quando è sera riderà ...  
E la sera che ci riscalderà
l’amore a Serenella porterà,
con lei giocherà, con lei volerà,
l’incantesimo così si avvererà
И вечер /который/ разогреется
и амура/любовь к Сирени понесёт/принесёт
С ним будет играть, с ним будет летать
Колдовство таким образом исполнится/осуществится
e il ragazzo che l’anello un giorno trasformò
la vide e di lei s’innamorò.
И мальчик, которого кольцо однажды превратило,
её увидел и её полюбил
Serenella quando è sera riderà ...