So
che ogni tanto ti do giorni che fanno soffrire, può non essere facile vivermi accanto, ma se accadesse di nuovo so che non servirebbe cercarti, né bussare alla porte fino a rompere le mie mani. |
Знаю, что
периодически/по случаю
|
Lasciami provare a conquistarti un po'
giorno per giorno e concederci un lusso, trasgredire ogni tanto per coltivare l'amore come un fiore bellissimo e raro che si sciupa con niente anche quando è più intenso e vero. |
Позволь мне попытаться
завоевывать тебя понемногу
день за днём И жаловать нам роскошь не слушаться/ не подчиняться иногда Чтобы культивировать любовь, как красивейший и редкий цветок Что увядает "с ничем", даже когда наиболее сильное и настоящее |
Noi che siamo nati insieme al primo amore che non si dimentica, noi che pur di stare sempre insieme superiamo mille ostacoli, noi che abbiamo spento i grattacieli di Manhattan, immagina come riuscirei a risalire dal profondo in solitudine; |
Мы, кто
родился вместе
|
io senza te come farei, quale equilibrio troverei se ti perdessi ora, se ti perdessi ancora. |
Я без тебя
- как буду |
Lasciati guardare, non mi chiedere a che sto pensando,
che mistero capire quel che ha dentro una donna, se accadesse stavolta, io vorrei sprofondare davvero è soltanto un pensiero eppure io già sto male. |
Позволь
смотреть на тебя, не спрашивай меня, о
чём думаю |
Noi che abbiamo scelto questa casa
in una valle in mezzo agli alberi, noi a telefonarci ogni momento da qualunque latitudine, noi con queste mani ad affrontare l'uragano, immagina io come potrei guardarti ancora dopo averti fatto piangere; |
Мы, кто выбрал этот дом
в долине между деревьев Мы, чтобы звонить (нам, друг другу) в любой момент с любой широты Мы, с этими руками чтобы противостоять урагану, представь Я, как могу смотреть на тебя, после того как заставил тебя плакать. |
io senza te come farei, io senza te che vita avrei se ti perdessi ancora Virginia, come allora. |
Я без тебя
- как буду |