| Lezione 44 | Урок 44 |
| IL NOME |
Имя существительное |
| U nome è la parte variabile del discorso che indica esseri animati o inanimati: persone, animali, cose, idee, fatti, sentimenti, qualità ecc. | "Имя" - изменяемая часть речи, указывающая на одушевлённые и неодушевлённые предметы, абстрактные понятия, чувства и качества |
| Il nome è formato di due parti: radice e desinenza. | Существительное состоит из корня и окончания |
| - radice: indica il significato di base della parola | - корень - определяет базовое значение слова |
| ragazzo | мальчик |
| casa | дом |
| libro | книга |
|
- desinenza: indica il genere e il numero della parola stessa |
- окончание - определяет род и число слова |
| ragazz-o, ragazz-a | мальчик, девочка |
|
cas-a, cas-e |
дом, дома |
|
libr-o, libr-i |
книга, книги |
| Il nome può essere: | Имя существительное классифицируется |
| secondo il SIGNIFICATO | по СУТИ/ЗНАЧЕНИЮ |
| • concreto: quando indica persone, animali, cose: tutto ciò che esiste materialmente e che può essere percepito dai nostri sensi | "конкретное" - материальные предметы, и то, что воспринимается чувствами |
| tavolo | стол |
| auto | автомобиль |
| cane |
пёс (собака) |
| mare | море |
| strada | дорога |
| pane | хлеб |
| lampo | молния |
| odore | запах |
|
• astratto: quando indica ciò che esiste solo nel pensiero e che non può essere percepito dai nostri sensi: idee, sentimenti, qualità, fatti ecc. |
"абстрактное" - нечто, что существует только в мыслях - идеи, чувства/эмоции, моральные качества, данные |
| onestà | честность |
| bellezza | красота |
| sentimento | чувство, ощущение |
| amicizia |
дружба, дружественность |
| eroismo | героизм |
| odio | ненависть |
|
• comune: quando può essere riferito a qualsiasi unità della stessa specie |
"совместное" - когда может относиться к любой отдельной особи вида, к объекту из группы |
| ragazzo | мальчик |
| città | город |
| ragioniere | бухгалтер |
|
attore |
актёр |
|
lago |
озеро |
| • proprio: quando si riferisce a una sola e particolare unità di una specie, distinguendola da tutte le altre |
"собственное" - когда относится только к одной особи вида, называет/именует конкретный объект |
|
Mario, Roma, Rossi, Sordi, Maggiore |
|
| • collettivo: quando indica (al singolare) un insieme di unità della stessa specie |
"коллективное" - собирательное - когда называет, в единственном числе, группу как единое целое |
|
branco |
стадо, шайка |
| stuolo | группа, отряд |
| folla | толпа |
| gregge | стадо (коз) |
| mandria | стадо (лошадей), табун |
| serie | серия, ряд |
|
• individuale: quando indica un esemplare singolo di esseri animati o inanimati. Per indicarne più di uno si usa il plurale |
"индивидуальное" - когда указывает на один экземпляр. Чтобы указать на несколько экземпляров, используется множественное число. |
|
* Sono individuali la quasi totalità dei nomi, esclusi, appunto, quelli collettivi. |
"Индивидуальные" почти все существительные, за исключением собирательных понятий. |
| bambino | ребёнок |
| cane | собака |
| pecora | овца |
| idea | идея |
| montagna | гора |