Lezione 44 | Урок 44 |
IL NOME |
Имя существительное |
U nome è la parte variabile del discorso che indica esseri animati o inanimati: persone, animali, cose, idee, fatti, sentimenti, qualità ecc. | "Имя" - изменяемая часть речи, указывающая на одушевлённые и неодушевлённые предметы, абстрактные понятия, чувства и качества |
Il nome è formato di due parti: radice e desinenza. | Существительное состоит из корня и окончания |
- radice: indica il significato di base della parola | - корень - определяет базовое значение слова |
ragazzo | мальчик |
casa | дом |
libro | книга |
- desinenza: indica il genere e il numero della parola stessa |
- окончание - определяет род и число слова |
ragazz-o, ragazz-a | мальчик, девочка |
cas-a, cas-e |
дом, дома |
libr-o, libr-i |
книга, книги |
Il nome può essere: | Имя существительное классифицируется |
secondo il SIGNIFICATO | по СУТИ/ЗНАЧЕНИЮ |
• concreto: quando indica persone, animali, cose: tutto ciò che esiste materialmente e che può essere percepito dai nostri sensi | "конкретное" - материальные предметы, и то, что воспринимается чувствами |
tavolo | стол |
auto | автомобиль |
cane |
пёс (собака) |
mare | море |
strada | дорога |
pane | хлеб |
lampo | молния |
odore | запах |
• astratto: quando indica ciò che esiste solo nel pensiero e che non può essere percepito dai nostri sensi: idee, sentimenti, qualità, fatti ecc. |
"абстрактное" - нечто, что существует только в мыслях - идеи, чувства/эмоции, моральные качества, данные |
onestà | честность |
bellezza | красота |
sentimento | чувство, ощущение |
amicizia |
дружба, дружественность |
eroismo | героизм |
odio | ненависть |
• comune: quando può essere riferito a qualsiasi unità della stessa specie |
"совместное" - когда может относиться к любой отдельной особи вида, к объекту из группы |
ragazzo | мальчик |
città | город |
ragioniere | бухгалтер |
attore |
актёр |
lago |
озеро |
• proprio: quando si riferisce a una sola e particolare unità di una specie, distinguendola da tutte le altre |
"собственное" - когда относится только к одной особи вида, называет/именует конкретный объект |
Mario, Roma, Rossi, Sordi, Maggiore |
|
• collettivo: quando indica (al singolare) un insieme di unità della stessa specie |
"коллективное" - собирательное - когда называет, в единственном числе, группу как единое целое |
branco |
стадо, шайка |
stuolo | группа, отряд |
folla | толпа |
gregge | стадо (коз) |
mandria | стадо (лошадей), табун |
serie | серия, ряд |
• individuale: quando indica un esemplare singolo di esseri animati o inanimati. Per indicarne più di uno si usa il plurale |
"индивидуальное" - когда указывает на один экземпляр. Чтобы указать на несколько экземпляров, используется множественное число. |
* Sono individuali la quasi totalità dei nomi, esclusi, appunto, quelli collettivi. |
"Индивидуальные" почти все существительные, за исключением собирательных понятий. |
bambino | ребёнок |
cane | собака |
pecora | овца |
idea | идея |
montagna | гора |