□ COMPL. PREDICATIVO: | Дополнение предиката (глагола, сказуемого). |
è un aggettivo o un sostantivo che si riferisce grammaticalmente al soggetto o al complemento oggetto e completa il significato del verbo2, che altrimenti non avrebbe senso compiuto. |
Это прилагательное или существительное, определяющее/дополняющее глагол. |
* 2. Il complemento predicativo si può avere con qualunque verbo |
* Может быть выражено любым глаголом (смысловой глагол, без доп. существительного) |
Mario mangia contento. |
Марио ест, довольный ("ест удовлетворённо"). |
Ho visto Elisa cresciuta. | "Видел Элису растущей." Я видел, как Элиса росла. |
Quando è retto da un verbo copulativo, la sua presenza è indispensabile | Если с глаголом-связкой, необходимо дополнительное существительное. |
Luca si è rivelato un amico. | Лука оказался другом ("себя есть проявивший один друг"). |
Hanno soprannominato Gianni il poeta. | Прозвали Джанни поэтом. |
COMPL. PREDICATIVO: Può essere di due tipi: del soggetto e del complemento oggetto. | Дополнение предиката может быть |
• compl. predicativo del soggetto: si riferisce al soggetto. |
"субъектным" - относится к подлежащему/субъекту (тем не менее, входит в состав составного сказуемого - глагол принципиально необходим для уточнения смысла, и в Итальянском глагол вообще не может быть пропущен). |
Si ha con i verbi copulativi, e, precisamente, con i verbi: | Используется с глаголами-связками |
- copulativi in senso stretto: parere, sembrare, divenire, risultare, riuscire, stare, rimanere, restare, apparire, crescere, nascere, vivere, morire, farsi ecc. | казаться, выглядеть будто, становиться... |
Mario sembra felice. | Марио выглядит/"кажется" счастливым. |
Simona diventa grande. | Симона взрослеет, "становится большой". |
I pronostici sono risultati esatti. | Предсказания удались. "Предсказания являются получившимися точными." |
Michele mori povero. | Микеле умер бедным. |
e con la forma passiva dei verbi: | с пассивной формой глагола |
- appellativi: | - нарицательные |
essere detto, essere chiamato, essere soprannominato, ecc. |
быть сказанным, быть названным/позванным, быть прозванным (под именем) |
Quinto Fabio Massimo fu soprannominato il Temporeggiatore. | Фабио Массимо 5-й был прозван "Выжидающим". |
- elettivi: |
- выборные, выбора |
essere eletto, essere nominato, essere proclamato, essere fatto, ecc. | быть выбранным, быть назначенным, быть объявленным... |
Carlo è stato eletto rappresentante di classe. |
Карло был выбран представителем класса. |
- estimativi: | - оценки |
essere ritenuto, essere stimato, essere considerato, ecc. | быть оцененным/"удержанным" как, быть оцененным, быть оцененным/"обдуманным" как |
Il geometra Rossi è ritenuto un professionista serio. |
Геодезист Росси считается ("есть удержан", его считают...) серьёзным профессионалом. |
- effettivi: | - эффекта, результат, действительности |
essere fatto, essere reso, ecc. | быть сделанным, решённым |
Carlo è stato reso scettico dalla vita. | Жизнь сделала Карло скептиком/недоверчивым. "Карло есть ставший сделанным скептиком из-за жизни." |
• compl. predicativo dell'oggetto: si riferisce al complemento oggetto. | дополнение предиката - "объектным" - относится к дополнению-объекту |
Si ha con gli stessi verbi appellativi, elettivi, estimativi, effettivi del complemento predicativo del soggetto, ma alla forma attiva: | С глаголами в активной форме |
- appellativi: | - нарицательные |
I Romani chiamarono Quinto Fabio Massimo il Temporeggiatore. |
Римляне звали Фабио Массимо 5-го "Выжидающий". |
- elettivi: | - выборные, выбора |
Gli alunni hanno eletto Carlo rappresentante di classe. | Учащиеся выбрали Карло представителем класса. |
- estimativi: | - оценки |
Tutti considerano il geometra Rossi un professionista serio. | Все считают землемера Росси серьёзным профессионалом. |
- effettivi: | - эффекта, результат, действительности |
La vita ha reso Carlo scettico. | Жизнь сделала Карло скептиком. |
Spesso il complemento predicativo può essere introdotto dalle preposizioni di, a, da, per, o dalle locuzioni in qualità di, in conto di, a guisa di, in veste di, o dall'avverbio come | Часто предикатное дополнение (дополнение к сказуемому) вводится предлогами или выражениями-предлогами. Может использоваться наречие "как, наподобие". |
I gitanti elessero come guida Simone. |
Туристы (экскурсанты) выбрали как проводника/ведущего Симоне. |