|
Lezione 39 |
Урок 39 |
| I COMPLEMENTI INDIRETTI |
Непрямые дополнения |
|
□ COMPL. DI SPECIFICAZIONE: si usa per specificare, precisare meglio il nome a cui si riferisce |
Дополнение спецификации - уточнение владельца, источника |
| risponde alle dom. | |
| di chi?, di che cosa? | чей, чего |
| È retto da di. | |
| Il carattere di mia cugina è dolce. | Характер моей кузины мягкий/"сладкий". |
| Le porte e le finestre dell'appartamento sono blindate. | Двери и окна квартиры бронированные. |
| I progressi della medicina sono enormi. | Прогресс ("прогрессы") медицины огромен. |
| □ COMPL. DI DENOMINAZIONE: indica il nome proprio (di persona, luogo, mese ecc.) del nome generico che lo precede | Дополнение именования |
| risponde alla dom. | |
| di quale nome? | под каким именем |
| È retto da di. | |
|
La città di Londra è nebbiosa. |
Лондон туманен. "Город Лондона есть туманный." |
|
La scuola termina nel mese di giugno. |
Школа (обучение) завершается в июне. |
| Abbiamo scelto per lui il nome di Giovanni. | Мы выбрали для него имя Джованни. |
| □ COMPL. PARTITIVO: indica un tutto, un insieme di esseri animati o cose, di cui il termine che lo regge indica la parte |
Дополнение разделения, части, доли - общее наименование тех, между кем что-либо делится |
| risponde alle dom. | |
| tra chi?, tra che cosa? | с кем, между кем, между чем |
| È retto da di, tra, fra. | |
|
Alcuni di voi conoscono il responsabile. |
Некоторые из вас знают ответственного (кто совершил проступок). |
| La maggior parte degli operai ha scioperato. | Большая часть операторов бастует. |
| Tra i film di Fellini me ne sono piaciuti soltanto due. | Из фильмов Феллини, мне понравились только два. |
| □ COMPL. DI TERMINE: indica l'essere animato o la cosa verso cui è rivolta l'azione | Дополнение получателя действия |
| risponde alle dom. | |
| a chi?, a che cosa? | к кому, к чему |
| È retto da a. | |
| Ho dato un bacio a Elisa. |
Поцеловал Элису. "Я имею данным поцелуй к Элиса." |
|
Ha aggiunto un capitolo al libro. |
Он добавил раздел к книге. |
| Spesso è costituito dalle particelle pronominali mi, ti, si, ci, vi, gli, le, loro | Часто используются (возвратные) частицы-местоимения мне, тебе, к себе... |
| Gli (a lui) voglio bene. |
Ему ("к нему") желаю добра. |
| Mi (a me) ha detto che non verrà. | Мне сказал, что не придёт. |
| Raccomandai loro (a loro) di stare buoni. | Посоветовал им "вести себя хорошо" (удачи). |
| COMPL. DI MEZZO O STRUMENTO: indica il mezzo o lo strumento usato per compiere l'azione | Дополнения способа, инструмента |
| risponde alle dom. | |
| per mezzo di chi?, per mezzo di che cosa? | посредством кого, чего |
| È retto da con, per, in, a, di, per mezzo di, mediante, tramite, grazie a, per opera di, a forza di, ecc. | |
| Ho avuto sue notizie per mezzo di Carlo. |
Получил "свои известия" посредством Карло (я получил новости о нём через Карло). |
| Scrive solo con il computer. | Пишет только на компьютере/через компьютер. |
| Va a lavorare in bicicletta. | Ездит на работу на велосипеде. |
| Trovai casa tramite un'agenzia. |
Я нашёл дом через агентство. |
| Va avanti a forza di psicofarmaci. | Продвигается силой психотропных препаратов. |
| □ COMPL. DI MODO O MANIERA: indica il modo o la maniera in cui qualche cosa accade o si presenta |
Дополнение режима, способа или метода действия |
| risponde alle dom. | |
| come? | как |
| in che modo? | каким способом, в каком режиме |
| in quale maniera? | каким манером, методом |
| È retto da da, di, con, a, in, alla maniera di, ecc. | |
|
Rispondeva con cortesia alle domande. |
Он отвечал/ответил вежливо на вопросы. |
|
Si è comportato da cafone. |
Повёл себя как мужичина. |
|
Salutò gli amici in malo modo. |
Поприветствовал друзей "плохим способом". |
| Se ne stava a braccia conserte. | Стоял со сложенными руками. |