|
Lezione 37.3 |
Урок 37.3 |
|
Gli studenti hanno proclamato uno sciopero generale contro la nuova legge
|
Студенты объявили всеобщую забастовку против нового закона. |
|
Aveva uno sguardo sospetto
|
У него был подозрительный взгляд. |
|
Giovanna lavora in un ufficio come segretaria
|
Джованна работает в офисе секретарём. |
|
Il sentiero portava a una vecchia casa di legno
|
Тропинка вела к старому деревянному дому. |
|
Ho il sospetto che ci stiano ingannando
|
У меня подозрение, что они обманывают. |
|
Il vantaggio di vivere da soli è che non devi rendere conto a nessuno
|
Преимущество жить одному ("одним") - это что не надо никому отдавать отчёт. |
|
Devo comprare un lenzuolo e due cuscini per il mio nuovo letto
|
Мне надо / должен купить простыню и две подушки для моей новой кровати. |
|
Com'è la tua stanza? È grande? Ti piace?
|
Как твоя комната? Большая? Тебе нравится? |
|
I rami ondeggiarono al vento della sera
|
Ветви качались под вечерним ветром. |
|
Cammina sul marciapiede e guarda sempre prima di attraversare!
|
Ходи (всегда) по тротуару и смотри всегда прежде чем переходить (дорогу)! |
|
Il tavolo è grande, di legno scuro e ha delle incisioni nel centro. È
molto antico.
|
Стол большой, из тёмного дерева и с гравировкой / насечкой в центре. Весьма древний. |
|
È corsa a casa: le è venuto il dubbio di aver lasciato il latte sul fuoco
|
Она побежала домой - её посетило сомнение, что оставила молоко на огне. |
|
Dietro quell'angolo c'è Piazza Maggiore
|
За этим углом - Большущая Площадь. |
|
Passami il cucchiaio e il coperchio della pentola grande, per favore
|
Передай мне ложку и крышку большой кастрюли, пожалуйста. |
|
È uscito ieri dal carcere
|
Вчера вышел из карцера, тюрьмы. |
|
Fu un estate caldissima e tutte le domeniche andavamo al mare
|
Было жарчайшее лето и каждое воскресение мы ходили купаться, на море. |
|
Aveva le palpebre chiuse quindi non la vide entrare
|
У неё были закрыты глаза ("имела веки закрытые") и поэтому не увидела, что она вошла ("входить"). |
|
Le forchette e i cucchiai sono nel terzo cassetto |
Вилки и ложки в третьем ящике (стола). |
|
Aveva le scarpe bagnate
|
У него были мокрые ботинки. |
|
Accese la sigaretta con un fiammifero e sorrise nervosa
|
Зажгла сигарету спичкой и нервно улыбнулась. |
|
La busta con la lettera della nonna è sul tavolo in cucina
|
Конверт с письмом бабушки - на столе в кухне. |
|
In quel negozio ci sono un sacco di cose a buon mercato
|
В этот магазине куча дешёвого барахла. |
|
Camminò a casaccio tutto il giorno finché non trovò quello che stava cercando
|
(Он) бродил наобум весь день, пока не нашёл, что искал. |
|
A lungo andare si stancheranno |
Долго шли и устали. |
|
Conosce a menadito tutte le strade del centro |
Знает "по пальцам" все центральные улицы. |
|
Gridarono a squarciagola perché potesse sentirli
|
Кричали во всю глотку, чтобы их услышали. |
|
Alla fin fine è una brava ragazza
|
В конце концов - она хорошая девочка. |
|
Ci aiutiamo sempre a vicenda
|
Помогаем всегда друг другу. |
|
È da un pezzo che non lo vedo |
Уже порядочное время ("кусок"), что его не вижу. |
|
Siamo di passaggio: domani dobbiamo essere a Roma
|
Мы проездом, "в проходе": должны завтра быть в Риме. |
|
Per adesso accontentati di quello che hai
|
Пока что довольствуйся тем, что имеешь. |
|
Stavamo per l'appunto parlando di te
|
Мы как раз о тебе говорили. |