ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК

Verbi 27.2

Глаголы 27.2

  Сопоставление (контраст) времён
 

"Отдалённое" прошедшее ("сделал") обычно контрастируется с:

1) с несовершенной формой глагола ("делал" - Imperfetto)
2)
с "ближним" композитным прошедшим ("имею сделанное" - Passato Prossimo), которое по сути представляет собой композитную совершенную форму глагола

Gli chiese come stava (Imperfetto)

Его (он/она) спросил, как дела ("как был")

e rimase (Preterito) in silenzio

и (он/она) молчал ("остался в тишине")

mentre lui gli raccontava (Imperfetto)

в то время как он ему (или ей) рассказывал

tutto quello che gli era successo (Imperfetto/Trapassato Prossimo).

всё то, что с ним случилось ("ему было произошедшее").

   
   
Passato Prossimo

"Ближнее прошедшее", композитная совершенная форма, обычно употребляется в разговорной речи.

Si sono nascosti (Passato Prossimo) dietro quella casa dove sono rimasti quasi un'ora prima che li trovassero.

Спрятались ("являются спрятавшиеся") за этим домом, где оставались почти час до того, как их нашли бы.

   
Mi hanno detto tutto.

Мне всё рассказали ("мне имеют сказанное всё").

L'ho scritto in un quaderno. (Я) это записал в тетрадь ("это имею записанное в тетрадь").
   
Passato Remoto

"Отдалённое прошедшее", простая совершенная форма, обычно употребляется в повествовании.

Distrussero tutte le prove, corressero i libri di storia e li scrissero di nuovo.
Уничтожили все доказательства, исправили книги по истории и их написали заново.
   
   
Passato Remoto di Essere

"Отдалённое прошедшее" служебного глагола "Быть" - в данном случае, подчёркивается "отдалённость" действия, что событие произошло (и завершилось) относительно давно.

Ci condussero al locale dove suonava un loro amico.

Нас отвезли в место, где играл/"дул" один их друг.

Il concerto fu fantastico. Концерт был фантастический.
   
  Примеры
Lo condussi fino a casa.

Я его отвел/проводил до дома.

Lo hanno tradotto in spagnolo.

Это перевели ("имеют переведённое") на Испанский.

   
Non ti preoccupare: ti sei espressa molto bene.

Не переживай: ты/тебя выразилась очень хорошо.

   
Era oppresso dall'insicurezza
Был "зажат"/замучен неуверенностью.
e alla fine si depresse tanto и в итоге "сдепрессировался" настолько,
che dovette chiedere aiuto a un medico. что был должен просить помощи у медика.
   
Quando iniziò il concerto tacquero tutti.

Когда начался концерт, все замолчали ("умолкли все").

Gli piacque tanto che lo tenne con sé tutta la vita.

Ему понравилось настолько, что держал при себе всю жизнь.

   
Quando lo vidi al supermercato
Когда (я) его увидел в супермаркете,
finse di non riconoscermi. (он) сделал вид (прикинулся) что не узнал меня ("не узнавать меня").
   
Fecero una grande festa nella casa dove visse Luca.

Сделали/устроили большой праздник в доме, где прожил Лука.

La pianta crebbe tanto che dovemmo metterla in giardino.

Цветок ("он", растение) разросся настолько, что  были вынуждены поместить его в саду.

Non disse nulla, ma dopo due settimane ci scrisse una lunga lettera spiegandoci tutto.
(Он) не сказал ничего, но через две недели нам написал длинное письмо, объясняя нам всё.
Viveva lì con delle amiche.

Жила там с подругами.

Piovve tutta la notte e al mattino le strade erano allagate.

Шёл дождь всю ночь и по утру улицы были затоплены.