Lezione 23 |
Урок 23 |
I COMPLEMENTI INDIRETTI |
Непрямые дополнения |
Непрямое дополнение - это |
|
□ COMPLEMENTO DI PENA: | Дополнение наказания |
indica la pena a cui qualcuno è condannato |
указывает наказание, к которому кого-либо приговорили |
risponde alle dom. | отвечает на вопросы |
a che cosa? | на какую вещь, к чему |
a quale pena? | на какое наказание, на какой штраф |
È retto da | Управляется |
a, di, per | к, на |
Ha avuto una condanna a tre anni e mezzo. |
Его приговорили к трём годам с половиной. |
È stato multato di 100.000 lire. | Его оштрафовали на 100.000 лир. |
□ COMPLEMENTO DI VANTAGGIO / DI SVANTAGGIO: | Дополнение преимущества/неудобства |
indica a vantaggio o a svantaggio di chi si fa o avviene qualcosa | |
risponde alle dom. | отвечает на вопросы |
per chi, per che cosa? | для кого, для какой вещи |
a vantaggio (svantaggio) di chi?, di che cosa? | "в преимущество" кого, какой вещи, в выгоду/в убыток кому |
È retto da | Управляется |
per, a favore di, a pro di, nell'interesse di, a vantaggio di; a svantaggio di, a danno di, contro ecc. | для, в честь, для... |
Si fa tutto per i figli. | Всё делается для детей. |
Hanno agito a nostro vantaggio. | Действовали для нас, для нашей выгоды. |
Quel magistrato ha lottato per anni contro la mafia. | Этот судья боролся годами против мафии. |
Lo stress è dannoso per la salute. | Стресс вреден для здоровья. |
□ COMPLEMENTO DISTRIBUTIVO: | Дополнение распределения |
indica in che proporzione o distribuzione avviene o è qualcosa | указывает пропорции распределения |
risponde alle dom. | отвечает на вопросы |
in quale ordine? | в каком порядке |
in quale proporzione? | в какой пропорции |
ogni quanti? | каждому сколькие |
ogni quanto? | каждому сколько |
È retto da | Управляется |
per, a, di, su, ogni, | для, к, каждому |
ma spesso si trova senza preposizione. | но часто может быть без предлога. |
La vita è aumentata del 6 per cento. | Жизнь (уровень жизни) увеличилась на 6 процентов. |
Il costo medio di una casa è di 4 milioni al metro quadrato. | Средняя цена одного дома - 4 миллиона за квадратный метр. |
Camminate in fila per due. | Идите цепочкой (в ряд) по двое. |
Ha indovinato una risposta su tre. | Угадал один ответ из трёх. |
Alberto si misura la pressione ogni 6 ore. | Альберто себе меряет давление каждые 6 часов. |
□ COMPLEMENTO DI ESCLUSIONE: | Дополнение исключения |
indica chi o che cosa rimane escluso dall'azione o dalla situazione | |
risponde alle dom. | отвечает на вопросы |
senza chi?, senza che cosa? | без кого, без чего |
tranne chi?, tranne che cosa? |
вычитая/исключая кто, что |
eccetto chi?, eccetto che cosa? | исключая кого, кроме чего |
È retto da | Управляется |
fuorché, tranne, salvo, senza, eccetto, meno, all'infuori di, ad esclusione di, ecc. |
кроме, за исключением, но [не]... |
Non posso uscire senza il cappello. |
Не могу выйти без шляпы. |
Vengono i miei zii, tranne Mario. | Прибывают мои дяди, кроме Марио. |
Conosco tutti eccetto quella coppia all'ingresso. | Знаю всех, за исключением этой пары на входе. |
□ COMPLEMENTO DI SOSTITUZIONE O SCAMBIO: | Дополнение замены или обмена |
indica l'essere animato o la cosa che è sostituito da altro | |
risponde alle dom. | отвечает на вопросы |
al posto di chi?, al posto di che cosa? | вместо кого, чего |
invece di chi?, invece di che cosa? |
напротив/взамен кого, чего |
È retto da | Управляется |
per, invece di, al posto di, in luogo di, in cambio di, ecc. | на/для, вместо, на место... |
Mangio il pesce al posto della carne. | Ем рыбу вместо мяса. |
Prende lucciole per lanterne. |
(Он) Принял светлячков за лампу. |
Invece di Franco hanno licenziato Simone. | Вместо Франко, уволили Симону. |
□ COMPLEMENTO CONCESSIVO: | Дополнение уступки |
indica l'essere animato o la cosa nonostante la quale avviene l'azione | указывает объект, несмотря на какой (вопреки которому) происходит действие |
risponde alle dom. | отвечает на вопросы |
nonostante chi?, nonostante che cosa? |
вопреки кому, несмотря на что |
È retto da | Управляется |
con, nonostante, malgrado, a dispetto di, ad onta di, ecc. | с, несмотря, вопреки... |
Andammo allo stadio nonostante la pioggia. |
Сходили/пошли на стадион несмотря на дождь. |
Continua a fumare malgrado l'infarto. | Продолжает курить несмотря на инфаркт. |
Si incontra con Sandra a dispetto di tutti. | Встречается с Сандрой несмотря ни на кого ("к обиде всех"). |