Lezione 22-b |
Урок 22-b |
I pronomi: complemento diretto + complemento indiretto |
Объединение местоимений прямого и непрямого дополнений |
Marco dà il libro a me
|
Марко мне даёт книгу. Марко даёт эту книгу ко мне. |
Marco lo dà a me
|
Марко её мне даёт. |
Marco mi dà il libro
|
Марко мне даёт книгу. |
Marco me lo dà
|
Марко мне её ("оно") даёт.
|
Marco vuole dare il libro a me
|
Марко хочет дать книгу мне. |
Marco vuole darmelo
|
Марко хочет "дать мне оно". |
Marco me lo vuole dare
|
Марко мне её ("оно") хочет дать. |
Ce li presti ?
|
Нам их одолжишь? |
Ve lo dico: è furioso
|
Говорю вам - он в бешенстве. Вам это говорю - есть гневный. |
Me lo ha chiesto lui
|
Это у меня он попросил. Меня оно имеет запрошенное он. |
Ho comprato quella rivista a lui
|
Я купил этот журнал ему. Имею купленное эта журнал к нему. |
Gli ho comprato quella rivista
|
Ему (я) купил этот журнал. |
L'ho comprata a lui
|
Его купил ему, для него. |
Gliel'ho comprata
|
Ему её купил, имею купленной (журнал - "она"). |
Lui ha comprato quella rivista a me.
|
Он купил этот журнал мне. |
Me l'ha comprata | Мне её имеет купленной. |
Ve li ha regalati
|
(Он) вам их подарил, имеет подаренными. |
Ce le hanno spedite per posta
|
Нам их (жен.р.) переслали почтой (их имеют пересланными). |
Me l'ha detto mio zio
|
Мне это сказал мой дядя. |
Ve l'ha portato ieri
|
Вам это (он) принёс вчера. Вам оно (он) имеет принесённое вчера. |
Ve li hanno portati ieri
|
Вам их принесли вчера. Вам их имеют принесёнными вчера. |
Te l'ha promesso
|
Тебе это (он) пообещал. |
Ieri sono andata al cinema con Marco |
Вчера сходила в кино с Марко. |
La scorsa settimana mi sono comprata una gonna nuova
|
На прошлой неделе (я) мне купила новую юбку. |
Non gliel'ho potuto dire.
|
(Я) не смог ему это сказать. |
Non gliene ho potuto parlare | (Я) с ним не смог поговорить об этом. |
Pietro ti ha fatto vedere la sua casa?
|
Петя тебе показал свой дом? |
E a lui gliel'ha fatta vedere? | И ему он её показал? И к нему, ему она имеет сделанной видеть? |
Pensi di dirglielo ai tuoi genitori?
|
Думаешь сказать это твоим родителям? |
Hanno pensato di invitarli per spiegargli tutto
|
Подумали/решили пригласить их чтобы объяснить им (или "ему") всё. |
Ieri gli ho mandato una cartolina.
|
Вчера ему послал открытку. |
Gliel'ho spedita da Toledo | Ему её послал из Толедо. |
Ci hai fatto un grande favore e te _
ne _ siamo molto grati
|
(Ты) нам сделал большую услугу/одолжение, и (мы) тебе _ за это (за него)_ очень благодарны. |
Gloria ce l'ha dimostrato a tutti che aveva ragione
|
Глория нам всем доказала/показала, что была права. |