ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК

Lezione 19

Урок 19

LA PROPOSIZIONE PRINCIPALE O INDIPENDENTE

Основное (или независимое) предложение

PROP. ESCLAMATIVA: Восклицательное предложение -
consiste in un'esclamazione, cioè nell'espressione immediata di un sentimento di gioia, dolore, stupore, sdegno. выражение чувств - радости, боли, и т.д.
Termina col punto esclamativo. Ha il verbo all'indicativo, al congiuntivo, al condizionale, all'infinito. Заканчивается восклицательным знаком. Может иметь глагол в любом наклонении.
Può essere verbale o nominale. Может быть с глаголом и без.
• verbale: quando c'è il verbo глагольное - когда есть глагол
Che vacanze ho passato! Какие каникулы я провёл!
Come sono infelice!

Как я несчастлив!

   
nominale: quando è priva del verbo номинальное, именное - без глагола
Che vergogna! Какой стыд!
Bella forza! Тоже мне достижение ("хорошая сила")!
   
PROP. VOLITIVA: Волевое предложение,
esprime un ordine, un divieto, un'esortazione, un desiderio, una concessione выражение желания, совета, запрета.
• imperativa: quando esprime un comando, un ordine. императив - выражение команды, приказа
Ha il verbo all'imperativo Глагол в императиве.
Scrivete questo! Напишите это!
Apri la porta! Открой дверь!
   
proibitiva: quando esprime un divieto, una proibizione. запрещающее - выражает запрет
Ha il verbo all'imperativo o all'infinito. Глагол в императиве или в инфинитиве.
Non fate rumore! Не шуметь!
Не делайте шум!
Non raccogliere la roba da terra! Не поднимать одежду/вещи с земли!
   
• esortativa: quando esprime una preghiera, un invito, un'esortazione. побудительное - выражает просьбу, предложение
Ha il verbo al congiuntivo (detto «congiuntivo esortativo») Глагол в сослагательном наклонении ("сослагательное побудительное").

Abbia pazienza.

Имейте бы терпение.
Ci riflettano bene.

[Пусть] они/себе подумают бы хорошо.

Si sposti, per piacere. Передвинься бы, пожалуйста.
   

desiderativa: quando esprime un desiderio, un augurio, un rimpianto.

выражающее желание, пожелание, сожаление
Ha il verbo al congiuntivo. Глагол в сослагательном наклонении.
Spesso è introdotta da interiezioni o da locuzioni del tipo oh ...!, volesse il cielo che ...!, magari ...! Часто вводится междометиями или фразами-междометиями.
Oh, fossi promosso a giugno!

Ох, был бы "продвинут" (по службе) к июню.

Magari facessi 13 al totocalcio! Хорошо б сделал бы 13 в футбольной лотерее.
   
concessiva: quando esprime una concessione. уступительное
Ha il verbo al congiuntivo (talvolta all'indicativo futuro o all'imperativo), Глагол в сослагательном наклонении (иногда в будущем или императиве).
spesso seguito da pure, anche, Часто с последующим однако, также
o preceduto dalle locuzioni ammettiamo che, supponiamo che или с выражениями допустим что, предположим что
Ammettiamo pure sia colpevole. Предположим однако, что виновен бы.
Sarà anche vero.

Будет (это) также верно.

   
PROP. DUBITATIVA: Предложения выражения сомнения.
esprime dubbi e incertezze sotto forma di interrogazione non rivolta a un interlocutore preciso.  
Ha il verbo all'infinito, oppure si trova con i verbi potere e dovere all'indicativo o al condizionale + l'infinito Глагол в инфинитиве, или с глаголами "мочь" и "быть должным" в индикативе или условном наклонении + инфинитив
Che fare? Что делать?
Chi potrà aiutarmi?

Кто сможет помочь мне?

Da chi dovrei andare? К кому должен тогда идти?
   
LA PROPOSIZIONE INCIDENTALE "Случайное" предложение.
La proposizione incidentale è una proposizione che risulta accessoria al testo in cui è inserita, tanto da esserne separata da due virgole o da due lineette o dalle parentesi. Расширенное определение, вставляемое внутри основного предложения (в скобках, запятых)
Quell'uomo, sia benedetto, mi ha cambiato la ruota. Этот человек, чтоб он был счастлив, мне поменял колесо.
L'anno scorso - devo ammetterlo - stavo male. В прошлом году, должен признать это, был болен.
Ho ritrovato il motorino (chi l'avrebbe detto) sotto casa. Нашёл мопед (кто бы сказал) под домом.