ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК

Lezione 17

Урок 17

LA COORDINAZIONE  
Si ha coordinazione o paratassi quando due o più proposizioni sono legate in modo che ciascuna rimanga autonoma e che fra loro non vi sia dipendenza o subordinazione.

"Координация" - это последовательное соединение двух автономных предложений. В отличие от "субординации" (подчинения), "координация" объединяет равноправные предложения.

   
Si può avere coordinazione fra principali (e in tal caso la frase sarà coordinata alla principale) Координирующим предложением может быть первое предложение
Guardò la TV (principale)
e andò a letto.
(coordinata alla principale)

Он посмотрел телевизор
и пошёл спать.

o fra secondarie (e in tal caso la frase sarà coordinata alla secondaria) либо второе.
Guardò la TV (principale)
perché stava male
(secondaria)
e non poteva uscire.
(coordinata alla secondaria)
Смотрел телевизор,
потому что был болен
и не мог выйти.
   
La coordinazione si può realizzare in tre modi: mediante le congiunzioni, per asindeto e per polisindeto.

Координация может быть посредством союзов, без союзов и союзы с перечислением.

   
□ COORDINAZIONE MEDIANTE CONGIUNZIONI: Союзы
• copulative: соединительные
e, anche, inoltre, né, neanche, nemmeno, neppure ecc.

и, также, и другое...

Telefono a Carla e le chiedo i compiti per domani.

Звоню Карле и у ней спрашиваю задания на завтра.

   
• disgiuntive: разъединительные
o, oppure, ovvero, ossia, cosi che il significato di ciascuna proposizione escluda quello delle altre или, либо, или же...
Vai a lavorare o prosegui gli studi? Идёшь работать или продолжаешь обучение?
   
avversative:

противопоставительные

ma, però, tuttavia, eppure, anzi, invece, sennonché ecc. но, однако, тем не менее (всё же)...
Ho fame, ma sono a dieta... Хочу есть, но на диете.
   
esplicative o dichiarative:

пояснительные или "заявительные"

cioè, infatti, difatti, invero ecc.

т.е., на самом деле (по факту), действительно, в правду...

Non ha mai studiato, infatti l'hanno bocciato. Он никогда не учился. В действительности, его выгнали.
   
conclusive: завершающие, заключительные
dunque, perciò, quindi, pertanto, allora ecc. так что, и поэтому, и затем...
Sono stato promosso, quindi trascorrerò ottime vacanze. Я повышен по службе, и поэтому проведу отличные каникулы (отпуск).
   
• correlative: соотносительные
e ... e, o ... o, né ... né, sia ... sia, non solo ... ma anche, ecc.

и... и, или... или, ни... ни...

Partiremo sia che tu venga con noi
sia che tu rimanga a casa.

Мы уедем/поедем, [вне зависимости] быть бы  что ты едешь бы с нами,
быть бы что остаёшься бы дома.

   
□ COORDINAZIONE PER ASINDETO: Без союзов
si ha quando le proposizioni sono unite tra loro solo per mezzo di segni di interpunzione

Предложения ставятся друг за другом, разделяются знаками препинания (запятой).

Ero felice: avevo visto Maria, l'avevo salutata, mi aveva risposto.

Я был счастлив: увидел ("имел видимым") Марию, её поприветствовал, она мне ответила.

Vado a scuola per studiare, per prendere un titolo, per farmi una posizione.

Хожу в школу учиться, "взять титул" (заработать степень), "сделать мне позицию".

   
COORDINAZIONE PER POLISINDETO: Координация с перечислением
E mi cerca e telefona e non mi dà pace. И меня ищет и звонит и не даёт мне покоя.
Chi arriva, chi parte; chi va a destra, chi a sinistra. Кто-то приходит, кто-то уходит, кто-то идёт направо, кто-то налево.