|
Lezione 3 |
Урок 3 |
| Gli articoli |
Артикли |
| Formazione del maschile e del
femminile dei nomi |
Образование мужского и
женского рода. |
| |
|
| |
Неопределённый артикль, имеет смысл "один некий". |
|
un / uno |
один / одно |
|
una |
одна |
|
|
|
|
|
Может
означать числительное "один/одна", при необходимости. |
|
Uno zio
|
один дядя |
|
Ho solo un figlio
|
У меня
("имею") только один сын. |
|
Vive qui da una settimana
|
Живёт тут (уже) одну
неделю. |
|
|
|
|
|
" Una " Перед словами
на гласную превращается в " un' " |
|
Un'occasione
|
Случай, повод |
|
Un'eccezione
|
Исключение |
|
|
|
|
|
Т.к. в
Итальянском нет слова "одни" - unos,
используется "частичный" артикль |
|
|
dei, degli -
некие (муж.р.)
delle - некие (жен.р.) |
|
un
- dei (di + i)
|
|
|
uno -
degli
|
одно - некие
|
|
una -
delle (di + le)
|
одна - некие
|
|
|
|
|
Un libro
- Dei libri
|
книга - некие
книги, несколько книг
|
|
Uno zio
- Degli zii
|
дядя - дяди
|
|
|
сиденье, "стулка"
- некие сиденья, стулья
|
|
|
|
|
|
С
неисчислимыми существительными, "частичный" артикль
означает "некоторое количество". |
|
del (di + il)
|
|
|
Bevo del caffè
|
Пью
(некоторое количество) кофе. |
|
Compro del vino (latte, pane...)
|
Покупаю немного вина
(молоко, хлеб). |
|
|
|
|
|
Определённый артикль
используется, чтобы говорить об уже упомянутых или
общеизвестных вещах. |
|
il / lo
|
"он" |
|
la
|
"она" |
|
i /
gli
|
"они"
муж.род |
|
le
|
"они" жен.род |
|
|
|
|
|
" il "
используется перед словами, начинающимися с одиночной
согласной. |
|
il burro
|
масло, сливочное |
|
il posto
|
место, пространство |
|
il sabato |
суббота |
|
il silenzio |
тишина, молчание |
|
|
|
|
|
" Lo "
используется со словами с составной согласной
s- или
i-, y- , x, ps, gn, sg, sl, sch, sp, i, pn, z, sv, sm,
sn, sc, sd |
|
Lo scherzo
|
шутка |
|
Lo iodio
|
йод |
|
Lo gnomo
|
гном, карлик |
|
|
табуретка, стульчик |
|
|
|
|
|
Перед
словами, начинающимися на гласный, артикль обычно
редуцируется. |
|
|
il
-> l' |
|
|
la -> l' |
|
L'albero
|
дерево |
|
L'uomo
|
мужчина, человек |
|
|
случай, возможность |
|
L'eternità
|
вечность |
|
|
|
|
|
Перед имена
собственными и названиями городов артикль не ставится. |
|
Parigi è stupenda
|
Париж восхитителен |
|
Vivo a Roma
|
Живу в Риме |
|
Vado in Olanda
|
Еду в Голландию |
|
|
|
|
|
Перед названиями
стран - ставится, если используется как субъект
(подлежащее). |
|
L'Olanda
|
Голландия |
|
La Spagna
|
Испания |
|
La Francia
|
Франция |
|
L'Italia è un paese bellissimo
|
Италия - красивейшая
страна |