|
|
Italiano 17.09 |
|
|
|
 |
Da quanto tempo sta aspettando? |
Как долго вы ждете? |
|
|
 |
E pensa, non dobbiamo ritornare a scuola fino a settembre! |
И только подумайте, нам не нужно возвращаться в школу
до сентября! |
|
|
 |
Diamo di nuovo un’occhiata a quell’indirizzo. |
Давайте еще раз посмотрим на этот адрес. |
|
|
 |
Sono qui in cucina a mangiare una fetta di torta. |
Я здесь, на кухне, ем кусок торта. |
|
|
 |
No, non ti posso prestare il mio coltello! |
Нет, не я Я могу одолжить тебе свой нож! |
|
|
 |
Smettila di crescere! |
Перестань взрослеть! |
|
|
 |
È sicuro che “no” è la Sua ultima parola? |
Ты уверена, что "нет" — твоё последнее слово? |
|
|
 |
Lei è sul treno sbagliato. |
Ты села не в тот поезд. |
|
|
 |
Sono sicuro di avere il biglietto qui da qualche parte. |
Я уверена, что билет где-то здесь есть. |
|
|
 |
È pronta la colazione, tesoro? |
Завтрак готов, дорогая? |
|
|
 |
Se urta la barca, siamo nei guai. |
Если он попадёт в корабль, у нас будут проблемы. |
|
|
 |
Non dovete pagarmi nulla per aver badato ai bambini. Ho vinto 120.000
lire da loro! |
Тебе не нужно ничего мне платить за присмотр за детьми.
Я выиграла у них 120 000 лир! |
|
|
 |
Come si scrive “cannibalismo”? |
Как пишется "каннибализм"? |
|
|
 |
Suppongo che avrei dovuto cuocerlo un po’ più a lungo. |
Наверное, мне стоило готовить его немного дольше. |
|
|
 |
In venti parole o meno, come sta la famiglia? |
В двадцати словах или меньше, как дела у семьи? |
|
|
 |
Oh, mi sono dimenticato di dirti che ho incontrato Vittorio Pini oggi.
Elena è ammalata e hanno disdetto la festa. |
О, я забыла сказать, что сегодня встретила Витторио
Пини. Елена заболела, и вечеринку отменили. |
|
|
 |
Arrivo! Arrivo! |
Иду! Иду! |
|
|
 |
Mi passi quel coso grande e pesante. |
Дай мне эту большую, тяжёлую штуку. |
|
|
 |
Beh, qualunque sia la pronuncia ne voglio un po’! |
Ну, как бы это ни звучало, я хочу! |
|
|
 |
Non si lasci intimidire da tutta questa terminologia legale! Vuole dire
semplicemente che dovrà passare vent’anni in prigione. |
Не позволяй всей этой юридической терминологии тебя
запугать! Это просто означает, что ты проведешь двадцать лет в тюрьме. |
|
|
 |
Hai bisogno di un taglio di capelli. |
Тебе нужна стрижка. |
|
|
 |
Uno spettatore potrebbe prestarmi il suo orologio? |
Может кто-нибудь из зрителей одолжить мне свои часы? |
|
|
 |
Tienila stretta mentre remo in un posto più pescoso. |
Придержи их, пока я поплыву на лодке в более рыбное
место. |
|
|
 |
E poi per cena serviranno... |
А потом на ужин им понадобится… |
|
|
 |
Santo cielo, sono uscita e ho lasciato il televisore acceso tutto il
giorno? |
Боже мой, я вышел и оставил телевизор включенным на
весь день? |
|
|
 |
Prima di dirLe se è mio, mi dica cosa ha fatto. |
Прежде чем я скажу, мой ли он, расскажи, что ты сделал. |
|
|
 |
Buon lavoro, Rossi. Ma l’incendio è nella casa accanto. |
Молодец, Росси. Но камин по соседству. |
|
|
 |
Un tassì, signore? |
Такси, сэр? |
|
|
 |
Bene! L’hai trovato! |
Отлично! Ты его нашел! |
|
|
 |
Adesso funziona benissimo! |
Теперь он работает отлично! |
|
|
 |
Colpire la bilia? Vuoi dire così? |
Ударил по мячу? Это ты имеешь в виду? |
|
|
 |
Com’è andata la vacanza? |
Как прошел твой отпуск? |
|
|
 |
Ho detto che il mio clacson è bloccato! Mi pare che questo sia il problema!
|
Я сказал, что у меня заклинило гудок! Думаю, в этом
проблема! |
|
|
 |
Papà, puoi prestarmi la macchina? |
Папа, можно я возьму твою машину? |
|
|
 |
Raffaele, lavori troppo. |
Раффаэле, ты слишком много работаешь. |
|
|
 |
Non capisco come faccia a tenere una casa così in ordine con quattro
bambini. |
Я не понимаю, как он поддерживает такой порядок в доме
с четырьмя детьми. |
|
|
 |
E che suono fa il gattino? Esatto! E che suono fa il cucciolo? Il coccolino
del papà ha di nuovo la risposta corretta! E che suono fa l’uccellino?
|
А какой звук издает котенок? Точно! А какой звук издает
щенок? Папина любимица снова дала правильный ответ! А какой звук издает
птичка? |
|
|
 |
Dimmi di nuovo quanti soldi risparmiamo. |
Скажите мне еще раз, сколько денег мы экономим. |
|
|
 |
È un idraulico eccellente, ma non mi piace molto il suo aiutante.
|
Он отличный сантехник, но мне не очень нравится его
помощник. |
|
|
 |
Ai bambini piacerà il nostro nuovo giocattolo. |
Детям понравится наша новая игрушка. |