Italiano 14.05  
Lei gioca un videogioco sul computer perché vuole. Она играет в видеоигру на компьютере, потому что хочет.
Lei guarda la TV perché vuole. Она смотрит телевизор, потому что хочет.
Lui fa il compito perché deve. Он делает домашнее задание, потому что должен.
Lui mangia l’insalata perché deve. Он ест салат, потому что должен.
Fa quello che vuole fare. Он делает то, что хочет.
Fa quello che deve fare. Он делает то, что должен.
Mangia qualcosa che vuole mangiare. Он ест то, что хочет.
Mangia qualcosa che deve mangiare. Он ест то, что должен.
Vuole andare fuori ma deve rimanere in casa. Он хочет выйти на улицу, но должен остаться дома.
Vuole mangiare il gelato ma deve mangiare l’insalata. Он хочет съесть мороженое, но должен съесть салат.
Vuole guardare la TV ma deve fare il compito. Он хочет смотреть телевизор, но должен делать домашнее задание.
Vuole giocare a domino ma deve esercitarsi al pianoforte. Он хочет играть в домино, но должен заниматься на пианино.
Voglio mangiare un gelato.
Non puoi. Devi mangiare l’insalata.
Я хочу съесть мороженое.
Нельзя. Нужно есть салат.
Voglio guardare la TV.
Non puoi. Devi fare il compito.
Я хочу посмотреть телевизор.
Нельзя. Нужно делать домашнее задание.
Voglio andare fuori.
Non puoi. Devi rimanere in casa.
Я хочу выйти на улицу.
Нельзя. Нужно оставаться дома.
Voglio un biscotto.
Puoi avere un biscotto. Eccolo!
Я хочу печенье.
Можешь взять печенье. Вот оно!
Fa il compito. Он делает домашнее задание.
Dovrebbe fare il compito invece di giocare un videogioco. Ему следовало бы делать домашнее задание, а не играть в видеоигры.
Non dovrebbe gettare in aria il bicchiere. Ей не следовало бы (сейчас) подбрасывать стакан в воздух.
Non avrebbe dovuto gettare in aria il bicchiere. Ей не следовало бы (в прошлом) подбрасывать стакан в воздух.
Dovrebbe smettere di versare quando la tazza è piena. Ему следовало бы (сейчас) перестать наливать, когда стакан полон.
Avrebbe dovuto smettere di versare quando la tazza era piena. Ему следовало бы (в прошлом) перестать наливать, когда стакан полон.
Non dovrebbe correre in casa. Ему не следовало бы бегать в доме.
Non avrebbe dovuto correre in casa. Ему не следовало бы бегать в доме.
Lei fa quello che dovrebbe fare. Она делает то, что должна делать.
Lei non fa quello che dovrebbe fare. Она не делает то, что должна делать.
Lui fa quello che dovrebbe fare. Он делает то, что должен делать.
Lui non dovrebbe fare quello che fa. Ему не следует делать то, что он делает.
Lei giocherebbe se potesse, ma non può. Deve fare il compito. Она бы играла, если бы могла, но не может. Ей нужно делать домашнее задание.
Lei guarderebbe la TV se potesse, ma non può. Deve lavare i piatti. Она бы смотрела телевизор, если бы могла, но не может. Ей нужно мыть посуду.
Lei mangerebbe il gelato se potesse, ma non può. Deve mangiare l’insalata. Она бы ела мороженое, если бы могла, но не может. Ей нужно есть салат.
Lei rimarrebbe alzata se potesse, ma non può. Deve andare a letto. Она бы не спала, если бы могла, но не может. Ей нужно ложиться спать.
Non dovresti farlo. Так делать не следует.
Lei guarderebbe più volentieri la TV che strofinare il pavimento. Она предпочла бы смотреть телевизор, чем протирать пол.
Io non voglio passare l’aspirapolvere. Leggerei più volentieri un libro. Я не хочу пылесосить. Я бы предпочла почитать книгу.
Lei prenderebbe la pentola che è sul mobiletto di cucina, ma non può. Ha bisogno di una sedia. Она бы взяла кастрюлю из кухонного шкафа, но не может. Ей нужен стул.
Cosa vorresti fare? Vorresti giocare una partita o guardare la TV? Что бы ты хотела сделать? Поиграть в игру или посмотреть телевизор?
Guarderei più volentieri la TV. Я бы предпочла посмотреть телевизор.
Quale vorresti mangiare? Una frutta o un biscotto? Что бы ты хотела съесть? Фрукты или печенье?
Dovrei mangiare la frutta, ma mangerei più volentieri un biscotto. Мне бы следовало съесть фрукты, но я бы предпочла печенье.