|
|
Italiano 13.01 |
|
|
|
 |
Si può vedere il veicolo per intero. |
Видно всё транспортное средство. |
|
|
 |
Non si può vedere il veicolo per intero perché è coperto. |
Видно всё транспортное средство, потому что оно накрыто. |
|
|
 |
Si può vedere il bambino per intero. |
Видно всё тело ребёнка. |
|
|
 |
Non si può vedere il bambino per intero perché è nascosto dietro un
albero. |
Видно всё тело ребёнка, потому что он спрятался за деревом. |
|
|
 |
Si può vedere il bambino per intero. |
Видно ребёнка целиком. |
|
|
 |
Si può vedere il bambino solo dalla cintola in su. |
Видно ребёнка только от пояса и выше. |
|
|
 |
Si può vedere il bambino solo dalla cintola in giù. |
Видно ребёнка только от пояса и ниже. |
|
|
 |
Non si può vedere il bambino perché è nascosto sotto un cappotto.
|
Видно всё тело ребёнка, потому что он спрятался под
пальто. |
|
|
 |
Si può vedere il bambino per intero. |
Видно всего ребёнка. |
|
|
 |
Non si può vedere il bambino dalla cintola in giù. |
Не видно тело ребёнка от пояса и ниже. |
|
|
 |
Non si può vedere il bambino dalla cintola in su. |
Не видно тело ребёнка от пояса и выше. |
|
|
 |
Non si può vedere il bambino. |
Не видно ребёнка. |
|
|
 |
Non si può vedere la faccia dell’uomo. |
Не видно лицо мужчины. |
|
|
 |
Non si può vedere il naso dell’uomo perché è coperto dal fumo. |
Не видно нос мужчины, потому что он скрыт
дымом. |
|
|
 |
Non si può vedere la testa della donna. |
Не видно голову женщины. |
|
|
 |
Non si può vedere la faccia della donna perché è voltata di schiena.
|
Не видно лицо женщины, потому что она повернута
(стоит к нам)
спиной. |
|
|
 |
Non si possono vedere né la testa né i piedi dell’uomo. |
Не видно ни головы и ни ног мужчины. |
|
|
 |
Non si possono vedere i piedi dell’uomo, ma si può vederne la testa.
|
Не видно ног мужчины, но видна его голова. |
|
|
 |
Non si possono vedere i piedi delle donne. |
Не видно ног этих женщин. |
|
|
 |
Non si possono vedere le teste delle donne. |
Не видно голов этих женщин. |
|
|
 |
I capelli di questa donna sono biondi. |
У этой женщины светлые волосы. |
|
|
 |
Non si sa di che colore siano i capelli di questa donna perché non è
possibile vederli. |
Неизвестно, какого цвета волосы у этой женщины,
потому что их не видно. |
|
|
 |
Quest’uomo è Mikhail Gorbaciov. |
Этот мужчина — Михаил Горбачёв. |
|
|
 |
Non si sa chi sia quest’uomo perché non è possibile vederne la faccia.
|
Неизвестно, кто этот мужчина, потому что нельзя
видеть его лицо. |
|
|
 |
Ci sono tre persone su questa barca a vela. |
На этой парусной лодке три человека. |
|
|
 |
Non si può dire quante persone ci siano su queste barche a vela.
|
Неизвестно, сколько человек на этих парусных
лодках. |
|
|
 |
Si può dire quante bilie ci sono. |
Можно сказать (нам известно), сколько здесь шариков. |
|
|
 |
Non si può dire quante bilie ci siano. |
Неизвестно, сколько здесь шариков. |
|
|
 |
Non si può dire che cosa beva la donna. |
Неизвестно, что пьёт женщина. |
|
|
 |
Si può dire che cosa beve la donna. |
Можно сказать (нам известно), что пьёт женщина. |
|
|
 |
Si può dire che cosa ha in mano la bambina. |
Можно сказать (нам известно), что держит в руке девочка. |
|
|
 |
Non si può dire che cosa abbia in mano la bambina. |
Неизвестно, что держит в руке девочка. |
|
|
 |
Si può dire che questa persona è una bambina. |
Можно сказать (нам известно), что это девочка. |
|
|
 |
Si può dire che questa persona non è un neonato, ma non si può dire
se questa persona sia un bambino o una bambina. |
Можно сказать (известно), что это не младенец, но
нельзя сказать, мальчик это или девочка. |
|
|
 |
Si può dire che questa persona è un bambino. |
Можно сказать, что этот человек — мальчик. |
|
|
 |
Non si può dire se questo neonato sia un bambino o una bambina. |
Нельзя сказать (нельзя понять кто), этот
новорождённый - мальчик это или девочка. |
|
|
 |
Si può dire chi vince. |
Можно сказать, кто победит. |
|
|
 |
Non si può dire chi vinca. |
Нельзя сказать, кто победит. |
|
|
 |
Si può dire che ora è perché l’orologio è abbastanza vicino. |
Можно сказать, который час, потому что часы находятся
достаточно близко. |
|
|
 |
Non si può dire che ora sia perché l’orologio è troppo distante.
|
Нельзя сказать, который час, потому что часы находятся
слишком далеко. |