Italiano 13.01  
Si può vedere il veicolo per intero. Видно всё транспортное средство.
Non si può vedere il veicolo per intero perché è coperto. Видно всё транспортное средство, потому что оно накрыто.
Si può vedere il bambino per intero. Видно всё тело ребёнка.
Non si può vedere il bambino per intero perché è nascosto dietro un albero. Видно всё тело ребёнка, потому что он спрятался за деревом.
Si può vedere il bambino per intero. Видно ребёнка целиком.
Si può vedere il bambino solo dalla cintola in su. Видно ребёнка только от пояса и выше.
Si può vedere il bambino solo dalla cintola in giù. Видно ребёнка только от пояса и ниже.
Non si può vedere il bambino perché è nascosto sotto un cappotto. Видно всё тело ребёнка, потому что он спрятался под пальто.
Si può vedere il bambino per intero. Видно всего ребёнка.
Non si può vedere il bambino dalla cintola in giù. Не видно тело ребёнка от пояса и ниже.
Non si può vedere il bambino dalla cintola in su. Не видно тело ребёнка от пояса и выше.
Non si può vedere il bambino. Не видно ребёнка.
Non si può vedere la faccia dell’uomo. Не видно лицо мужчины.
Non si può vedere il naso dell’uomo perché è coperto dal fumo. Не видно нос мужчины, потому что он скрыт дымом.
Non si può vedere la testa della donna. Не видно голову женщины.
Non si può vedere la faccia della donna perché è voltata di schiena. Не видно лицо женщины, потому что она повернута (стоит к нам) спиной.
Non si possono vedere né la testa né i piedi dell’uomo. Не видно ни головы и ни ног мужчины.
Non si possono vedere i piedi dell’uomo, ma si può vederne la testa. Не видно ног мужчины, но видна его голова.
Non si possono vedere i piedi delle donne. Не видно ног этих женщин.
Non si possono vedere le teste delle donne. Не видно голов этих женщин.
I capelli di questa donna sono biondi. У этой женщины светлые волосы.
Non si sa di che colore siano i capelli di questa donna perché non è possibile vederli. Неизвестно, какого цвета волосы у этой женщины, потому что их не видно.
Quest’uomo è Mikhail Gorbaciov. Этот мужчина — Михаил Горбачёв.
Non si sa chi sia quest’uomo perché non è possibile vederne la faccia. Неизвестно, кто этот мужчина, потому что нельзя видеть его лицо.
Ci sono tre persone su questa barca a vela. На этой парусной лодке три человека.
Non si può dire quante persone ci siano su queste barche a vela. Неизвестно, сколько человек на этих парусных лодках.
Si può dire quante bilie ci sono. Можно сказать (нам известно), сколько здесь шариков.
Non si può dire quante bilie ci siano. Неизвестно, сколько здесь шариков.
Non si può dire che cosa beva la donna. Неизвестно, что пьёт женщина.
Si può dire che cosa beve la donna. Можно сказать (нам известно), что пьёт женщина.
Si può dire che cosa ha in mano la bambina. Можно сказать (нам известно), что держит в руке девочка.
Non si può dire che cosa abbia in mano la bambina. Неизвестно, что держит в руке девочка.
Si può dire che questa persona è una bambina. Можно сказать (нам известно), что это девочка.
Si può dire che questa persona non è un neonato, ma non si può dire se questa persona sia un bambino o una bambina. Можно сказать (известно), что это не младенец, но нельзя сказать, мальчик это или девочка.
Si può dire che questa persona è un bambino. Можно сказать, что этот человек — мальчик.
Non si può dire se questo neonato sia un bambino o una bambina. Нельзя сказать (нельзя понять кто), этот новорождённый - мальчик это или девочка.
Si può dire chi vince. Можно сказать, кто победит.
Non si può dire chi vinca. Нельзя сказать, кто победит.
Si può dire che ora è perché l’orologio è abbastanza vicino. Можно сказать, который час, потому что часы находятся достаточно близко.
Non si può dire che ora sia perché l’orologio è troppo distante. Нельзя сказать, который час, потому что часы находятся слишком далеко.