Italiano,Italiano,12,6  
Antonio sta saltando sul letto. Антонио прыгает на кровати.
La mamma di Antonio è appena entrata nella stanza. Мама Антонио только что вошла в комнату.
La mamma di Antonio dice: “Smettila di saltare sul letto”. Мама Антонио говорит: «Перестань прыгать на кровати».
Antonio smette di saltare e scende dal letto. Антонио перестает прыгать и слазит с кровати.
Antonio sta tirando della carta. Антонио бросает бумагу.
La madre di Antonio dice: “Raccogli la carta”. Мама Антонио говорит: «Собери бумагу».
Antonio raccoglie la carta. Антонио собирает бумагу.
Antonio mette la carta nel cestino. Антонио кладет бумагу в мусорное ведро.
Portami la giacca, per piacere. Принеси (Подай) мне, пожалуйста, мою куртку.
Aiutami a sollevare questo, per piacere. Помоги мне поднять это, пожалуйста.
Dammi un asciugamano, per piacere. Дай мне, пожалуйста, полотенце.
Passami il burro, per piacere. Передай мне масло, пожалуйста.
Dammi quel libro, per piacere. Дай мне эту книгу, пожалуйста.
Prendi questo libro, per piacere. Возьми эту книгу, пожалуйста.
Dammi quel bicchiere, per piacere. Дай мне этот стакан, пожалуйста.
Prendi questo bicchiere, per piacere. Возьми этот стакан, пожалуйста.
Va’ a letto. Иди "в кровать" (спать).
Dormi. Buona notte. Спи. Спокойной ночи.
Venite qui. Идите сюда.
Per piacere andate fuori a giocare. Пожалуйста, идите наружу (на улицу) играть.
Sta’ zitto. Будь тихо.
Venite a tavola. Подойди к столу.
Vatti a lavare le mani. Иди вымой руки.
Per piacere va’ via. Пожалуйста, уходи.
Attento! Ci sono dei vetri rotti! Осторожно! Там битые стекла!
Attenta! È caldo! Осторожно! Горячее!
Sta’ attenta! Non lasciarlo cadere. Осторожно! Не урони его.
Fermati! Sta arrivando un’automobile! Стоп! Едет машина!
Attenta! È tagliente. Осторожно! Это острое ("режущее").
Mamma fermati, mi fai male. Мама, остановись, ты делаешь мне больно.
Attenta! Morsica! Осторожно! Оно кусается!
Sta’ attenta, è pieno. Осторожно, он полный (стакан).
Il padre dice: “Per piacere getta via la carta”. Отец говорит: «Пожалуйста, выбрось бумагу».
Il bambino ubbidisce a suo padre. Мальчик слушается отца.
Il bambino disubbidisce a suo padre. Мальчик не слушается отца.
La bambina getta via la carta. Девочка выбрасывает бумагу.
La professoressa dice: “Voltatevi verso la lavagna”. Учитель говорит: «Повернитесь к доске».
Tutti e due gli studenti ubbidiscono. Оба ученика слушаются.
Nessuno dei due studenti ubbidisce. Ни один из студентов не слушается.
Lo studente ubbidisce e la studentessa disubbidisce. Студент слушается, а студентка не слушается.