VENTOTTESIMA LEZIONE
ESERCIZIO DELLA SECONDA ONDATA.
Traduca in italiano le seguenti frasi :
1. Cet homme, dont l'aspect ne m'était pas inconnu, s'en alla en claquant la porte.
-2. Tous les citoyens italiens résidant à l'étranger ont l'obligation de se rendre
dans leur commune lors des élections,
- 3. et là, après un contrôle d’identité, peuvent accéder normalement aux opérations
électorales. - 4. A qui est ce bijou? Il n'est à personne. Il sera à celui qui saura
le mériter. - 5. Il aurait voulu écrire quelque chose qui resterait gravé dans la
mémoire de l'humanité.
SOLUTIONS : 1. Quell’uomo, il cui aspetto non mi era nuovo, se ne andò sbattendo la
porta. - 2. Tutti i cittadini italiani residenti all’estero hanno l’obbligo di recarsi
nel loro commune di appartenenza per le elezioni, - 3. ed ivi, previo controllo
d’identità, possono accedere normalmente alle operazioni elettorali. 4. Di chi è
questo gioiello? Non è di nessuno. Sarà di chi saprà meritarlo. - 5. Avrebbe voluto
scrivere qualcosa che restasse impresso nella memoria dell'umanità.