VENTOTTESIMA LEZIONE

ESERCIZIO DELLA SECONDA ONDATA.

Traduca in italiano le seguenti frasi :

1. Cet homme, dont l'aspect ne m'était pas inconnu, s'en alla en claquant la porte. -2. Tous les citoyens italiens résidant à l'étranger ont l'obligation de se rendre dans leur commune lors des élections,

- 3. et là, après un contrôle d’identité, peuvent accéder normalement aux opérations électorales. - 4. A qui est ce bijou? Il n'est à personne. Il sera à celui qui saura le mériter. - 5. Il aurait voulu écrire quelque chose qui resterait gravé dans la mémoire de l'humanité.
SOLUTIONS : 1. Quell’uomo, il cui aspetto non mi era nuovo, se ne andò sbattendo la porta. - 2. Tutti i cittadini italiani residenti all’estero hanno l’obbligo di recarsi nel loro commune di appartenenza per le elezioni, - 3. ed ivi, previo controllo d’identità, possono accedere normalmente alle operazioni elettorali. 4. Di chi è questo gioiello? Non è di nessuno. Sarà di chi saprà meritarlo. - 5. Avrebbe voluto scrivere qualcosa che restasse impresso nella memoria dell'umanità.