VINGT-QUATRIÈME LEÇON

Les "Vitelloni"

1 Comme chaque jour, Rodolfo, Giacomo, Giuliano et Filippo se retrouvent au bar pour (à) prendre le café ;

2 — Hé, Rodolfo, que fais-tu en survêtement (de gymnastique)?
- Salut, Giuliano ; je fais mon heure quotidienne de footing, pour me maintenir toujours en forme (en jambe).

3 — C'est tout à fait vrai, tu es vraiment en forme : [tu as] vu, Filippo, quelle (petite) silhouette il a (se retrouve), Rodolfo? [C'est] autre [chose] que ta petite bedaine d’employé.

4 — Ha! Ha! Ha! Depuis qu'il s'est marié, Filippo doit avoir déjà pris (être déjà augmenté de) dix kilos. C’est la vie sédentaire, mon cher : télévision, pantoufles, tôt au lit le soir, et ainsi de suite.

5 Regarde-moi : à 40 ans, je suis encore un célibataire en or (d’or) ; les cheveux grisonnants me donnent même un aspect plus intéressant...

6 (Ça doit être que) dormir dans un lit de célibataire, à une place et demie, est [sans doute] meilleur pour (fait mieux à) la santé que dormir dans un lit conjugal ; ha! ha! ha!

7 — Oh, trêve de bavardages : je vous offre un café, ainsi au moins vous fermerez le bec, espèces d’envieux! Et toi, Giacomo, tu ne défends pas notre catégorie? Toi aussi, tu es marié.

8 — Ah, oui, mais moi, je suis totalement libre, mon cher! La femme, moi, je la laisse à [la] maison, ou, plutôt (mieux), dans [la] cuisine, et je continue à aller (à) m’amuser chaque soir avec les amis.

9 Je (me la) ris de bon cœur (goût), je reste (jusqu’à) tard dehors, et tout va de mieux (bien) en mieux ; tu veux que je te dise (tu sais ce que je te dis)? Je suis plus libre maintenant qu’avant de me marier!

10 — Et moi, je te dis que si j’étais une femme, plutôt que d’épouser un type comme toi, je préférerais rester vieille fille ou devenir (me faire) religieuse! Ceux qui se comportent comme toi, devraient atteindre la majorité (avoir l’âge majeur) à 90 ans!

11 — Allez, Filippo, ne t’en fais pas maintenant! C'est pour rigoler (on fait pour dire) ; tu sais que nous nous amusons toujours à nous moquer des (prendre en tour les) amis.

12 — Ça va, ça va, je ne vous en veux pas ; mais parfois je trouve que vous exagérez un peu. Ceux qui passent leur (la) vie à critiquer les autres (le prochain), ont toujours mauvaise conscience (la conscience sale)..

13 Je rentre à [la] maison ; à demain, à la même heure que d’habitude ; salut!
- Pauvre Filippo, on [le] voit, qu’il rentre à contre-cœur (de mauvaise envie) : il voudrait rester dehors à s’amuser avec nous... Ah! Faire des erreurs pareilles!

14 — Heureusement (par chance) nous passons notre vie à faire la fête, sans personne à [la] maison qui nous attend, hein, Rodolfo? Alors, qu'est-ce qu’on fait ce soir?

15 — Bof, on pourrait aller au cinéma...
- Non, nous y sommes déjà allés hier soir.
- À la discothèque, alors.
- Pour voir toujours les mêmes visages? Quel ennui!

16 — On va à la mer (à) prendre une glace.
- Ouf, nous y sommes déjà allés samedi dernier...

17 À ce moment, une vieille dame passe devant le café :
- Rodolfo, qu’est-ce que tu fais encore dehors à cette heure-ci, et sans ta petite laine (maillot de laine)?

18 À [la] maison on (il) est déjà prêt à manger depuis un bout [de temps]!
- Oui, (petite) maman, je rentre tout de suite! Et je passe chez le crémier (à) acheter le lait, comme chaque soir!

***

Essayez-vous de réviser régulièrement tous les idiotismes, qui se trouvent très nombreux dans ce groupe de leçons? Et les verbes irréguliers? Et... Bando alle ciance! Al lavoro!