DIX-SEPTIÈME LEÇON

Les courses

1 Nous sommes de nouveau au marché. Madame Maluccelli va (à) faire les courses.

2 Elle s’arrête à la devanture du boucher, à celles du marchand de primeurs, du charcutier et de l'épicier ; voyons un peu ce qu'elle achète :

3 — Excusez-moi, pouvez-vous me donner (me donnez-vous) deux steaks (de bœuf) et trois cents grammes (trois hectogrammes) de cette viande hachée? Mes enfants l’aiment beaucoup (elle plaît beaucoup à mes enfants), et en plus elle est cuite (on la cuit) en 5 minutes.

4 Ces tortellini sont faits à [la] main, n'est-ce pas?
- Non, madame, on ne les fait plus à [la] main nulle part.

5 — Chez moi, quand j’étais petite, ils se faisaient (on les a toujours faits) à [la] main ;

6 en face de mon immeuble, il y avait (jusqu’à il y a quelques années) un boulanger qui les faisait à l’ancienne ; mais (maintenant) il n'y est plus (depuis quelques années).

7 Bonjour, monsieur Pino : je voudrais une grappe de raisin, quelques tomates, quelques figues, un kilo de pommes et un [kilo] de poires ;

8 ajoutez (mettez-y) un peu de salade et un beau chou-fleur. C'est combien?

9 — Ça fait (ce sont) neuf mille lires : si vous avez de la monnaie (les avez de monnaie), c’est mieux, parce que je n’en ai pas (je n'ai pas de quoi vous donner le reste).

10 — Voilà ; pouvez-vous (m’) envoyer votre garçon chez moi, pour qu'il m’apporte (à m’apporter) la marchandise, plus tard?
- Bien sûr (sans autre), madame. Au revoir.

11 — Bonjour; je voudrais cinq cents grammes (cinq hectogrammes) de jambon, six [-cents grammes] de saucisson, un ''cotechino" et un “zampone”.

12 — Le saucisson fait (est) un peu plus de six cents grammes : je [le] laisse?
- Oui, oui, ça va (bien).
-[Vous désirez] autre [chose]?
- [Rien d’] autre, merci.

13 La dame voit Luigi, le petit marchand de bric-à-brac (vieille marchandise), allongé sur son chariot tout branlant :

14 — Hé, Luigi, que fais-tu, tu profites (te réjouis) [du] (le) soleil?
- Non, madame, c'est que j’(y) ai un mauvais rhume ; et puis tous ces cris (tout ce crier) me portent (donnent) sur les nerfs.

15 — Je te connais, va (là), tire-au-flanc (esquive-fatigues)! Écoute, je te confie (donne) une charge : va chez le laitier pour moi, et je te donnerai un bon pourboire.

16 — (Que) [c'est] étrange, madame : dès (comme) [que] j'entends parler de pourboire, je me sens tout de suite mieux!


EXERCICES : 1. Dès que je me suis arrêté à la devanture du boucher, il a commencé à pleuvoir. - 2. Le chariot du marchand de bric-à-brac est tout branlant. - 3. J’ai été embauché par la mairie : mon nouveau travail me plaît. - 4. Au milieu de tous ces cris, on n'avait pas entendu les pleurs de l’enfant. - 5. N'as-tu pas honte? Tu as fait sortir ton père de ses gonds!

***

Apprenez bien tous les noms des commerçants et de leurs marchandises et dès que vous arriverez en Italie, allez pratiquer dans un marché. Peu de choses sont aussi agréables en Italie que d'aller faire son marché sur une place inondée de soleil, entourée de beautés artistiques !