DOUZIÈME LEÇON

Une petite fête

1 C'est samedi soir, et Claudia a organisé une petite fête, où tous ses amis de l'Université ont été invités :

2 — Carlo, écoute (sens) ce disque : je l’ai acheté hier, c'est fou ce qu'il est bien (il est fort de fous).

3 — Bof, pour moi c’est [de la] vieille camelote : je n’aime que (j'aime seulement) le premier morceau de la deuxième face.

4 — Tu as vraiment des goûts à la noix (du chou), toi.
- En tout cas, tout le monde sait que Carlo ne comprend rien (une figue sèche) en (de) musique.

5 — Assez parlé (parler) de musique, vous trois : venez danser.

6 — Je n’aime pas les slows : ils m’endorment (me font endormir).

7 — Sandro n'est pas de ton (même) avis : c’est toute la soirée qu'il drague Caterina.

8 — C’est parce que son frère Luca n’est pas là (ici) : sinon, il aurait affaire (devrait se la voir) à (avec) lui, ce freluquet.

9 — Espèce de jaseuse! À propos, Luca devrait rentrer d’ici quelques jours (à jours) de la mer.

10 — Je crois qu’il est déjà arrivé : donnons-lui un coup de fil (téléphone). Peut-être s'ennuie-t-il (est en train de s’ennuyer).

11 — Personne ne répond ; et s’il était sorti avec son amie?
- Alors, c’est tout [à fait] une autre paire de manches!

12 — Ouf, à cette fête il n'y a rien (un tuyau) à manger!

13 — Évidemment (par force) : tu as déjà avalé (fait dehors) tout ce que Claudia avait préparé!

14 — Hé, pourquoi avez-vous éteint la lumière? On ne (y) voit plus rien (un accident)! Je la rallume.

15 — Imbécile! Tu nous as abîmé notre séance de spiritisme...

16 — Oh, excusez-moi... Écoutez, vos esprits, je vous les laisse : je vais dans la cuisine, voir si je trouve quelque chose de moins... spirituel!

***

La leçon 12 comprend de nombreuses expressions très courantes mais assez argotiques, typiques du langage des jeunes ou familier: il est très important que vous les reconnaissiez quand vous les entendez, mais quant à les employer vous-même... è un altro paio di maniche! Un emploi impropre d’une forme argotique peut avoir des effets assez... hilarants, donc servez-vous en seulement dans des phrases identiques à celles que vous trouvez ici, sans trop inventer...