ГЛАВНАЯ | ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 40.3

□ COMPL. DI VOCAZIONE:

Дополнение воззвания, обращения
indica la persona, animale o cosa a cui è rivolto, in forma di invocazione, il discorso. Называет того, к кому обращаются,
Può essere preceduto dall'interiezione o. иногда в возвышенной форме (может быть с "о").
È un inciso, per cui vuole sempre la virgola o le due virgole.

Это слово (или фраза) вставка, выделяемая запятыми.

Ascolta, figlio, i miei consigli! Послушай, сын, моих советов!
Mi rivolgo a voi, o compagni! Обращаюсь к вам, о товарищи!
Marco, quando mi rendi il libro? Марко, когда мне вернёшь книгу?
   
□ COMPL. DI ESCLAMAZIONE: Дополнение восклицания

esprime un moto dell'animo (ammirazione, odio, sdegno, rabbia ecc.) sotto forma di esclamazione.

выражение восхищения, ненависти, презрения, бешенства...
È costituito dalle interiezioni oh!, ah!, ahi!, ehi! ecc.,

Это междометия ох, ах, ай, эй...

o da aggettivi, nomi, verbi, esclamazioni. или слова, их заменяющие.
È un inciso ed è separato quasi sempre dal resto del discorso dal punto esclamativo.

С восклицательным знаком, отдельно от остального предложения.

Ohi! Mi sono fatto male. Ой! Больно! ("мне являюсь сделанное плохо")
Poverino! Si è rotto un braccio. Бедняжка! Сломал себе руку.
Beato lui! Ha fatto 13 al totocalcio. Счастливчик (он)! Сделал 13 на тотализаторе.
Che bella giornata! Какой прекрасный денёк!