ГЛАВНАЯ | ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 36 |
Lezione 36 |
Урок 36 |
I COMPLEMENTI INDIRETTI |
Непрямые дополнения |
□ COMPLEMENTI DI LUOGO: indicano le varie collocazioni nello spazio di un essere animato, una cosa o un'azione. |
Дополнение места |
• stato in luogo: indica il luogo in cui è il soggetto, oppure dove avviene un'azione | местоположения |
risponde alle dom. | |
dove? | где |
in quale luogo? |
в каком месте |
È retto da in, su, da, a, tra, per, sopra, sotto, dentro, fuori, accanto a, vicino a, nelle vicinanze di, ecc. | |
Abito a Milano. |
Живу в Милане. |
Il pane è in tavola. | Хлеб на столе (или "в столе"). |
Il cane dorme dentro la cuccia. | Собака спит внутри конуры. |
Sta sempre a casa. | Он всегда дома (в доме). |
Le rondini hanno nidificato sotto il tetto. | Ласточки свили гнездо ("имеют гнездование") под крышей. |
• moto a luogo: indica il luogo verso il quale si muove un essere animato o una cosa | движение в место, к месту |
risponde alle dom. | |
dove? | куда |
verso dove? | к какому месту, по направлению куда |
È retto da a, da, in, per, verso, sopra, sotto, vicino, dentro, nei pressi di, dalle parti di, ecc. | |
È partito per Napoli. | Он убыл в Неаполь. |
Salii in soffitta. | Я залез на чердак. |
È fuggito all'estero. |
Он сбежал заграницу. |
La nave è diretta verso Genova. |
Корабль направляется в Генуя (место назначения, "есть направлена"). |
• moto da luogo: indica il luogo dal quale si muove o proviene un essere animato o una cosa | движение из места, откуда |
risponde alle dom. | |
da dove? | откуда |
da quale luogo? | из какого места |
È retto da da, di ecc. | |
Vengo da casa. | Иду из дома. |
Rientra oggi dagli Stati Uniti. | Возвращается сегодня из Соединённых Штатов. |
Stanno uscendo dal supermercato. | Выходят ("становятся выходящими") из супермаркета. |
Esce di prigione fra un mese. | Выходит из тюрьмы через месяц. |
• moto per luogo: indica il luogo attraverso il quale si passa o avviene un'azione | движение через некое место |
risponde alle dom. | |
per dove? | через что, сквозь что |
attraverso quale luogo? | через какое место |
È retto da da, per, in, attraverso, in mezzo a, ecc. | |
Il corteo passò per il centro. |
Кортеж проехал через центр. |
Entro dalla porta principale. | Я вошёл в главную дверь/вход. |
Annibale giunse in Italia attraverso le Alpi. | Ганнибал достиг Италии через Альпы. |
Spesso i complementi di luogo sono usati in senso figurato | Часто дополнение места используется в переносном смысле. |
Ho nel cuore un grande dolore (stato in luogo figurato). | У меня сердце страдает. "Имею в сердце сильную боль." |
È piombato nella depressione (moto a luogo figurato). | Он рухнул в депрессию. |
È passato dalla ricchezza (moto da luogo figurato) alla povertà (moto a luogo figurato). | Перешёл из богатства в бедность. |
Abbiamo concluso l'affascinante viaggio attraverso il Rinascimento (moto per luogo figurato). | Мы завершили увлекательное путешествие через Возрождение (по эпохе Возрождения) . |
□ COMPL. DI ALLONTANAMENTO / DI SEPARAZIONE: indica ciò da cui un essere animato o una cosa si allontana (compl. di allontanamento) oppure si separa (compl. di separazione) |
Дополнение удаления/отдаления, разделения |
risponde alle dom. | |
da chi?, da che cosa? | от кого, от чего |
da dove? | откуда |
È retto da da, di. | |
Simone si è allontanato da casa. |
Симон отдалился от дома. |
Le offerte del governo erano lontane dalle richieste dei sindacati. |
Предложения правительства были далеки от запросов/требований синдикатов (профсоюзы). |
Carlo si è liberato della suocera. | Карло "освободился" от тёщи. |
Le Alpi occidentali dividono l'Italia dalla Francia. | Западные Альпы отделяют Италию от Франции. |
□ COMPL. DI ORIGINE / DI PROVENIENZA: indica da dove un essere animato o una cosa ha origine (compl. di origine) o proviene (compl. di provenienza) | Дополнение возникновения/причины, происхождения |
risponde alle dom. | |
da chi?, da che cosa? | от кого, от чего |
da dove? | откуда (родом) |
È retto da da, di. | |
Marco è di famiglia aristocratica. | Марко - из аристократической фамилии/семьи. |
Ho ricevuto una telefonata da mio zio. | Я получил телефонный звонок от моего дяди. |
La ricchezza dei paesi arabi deriva dal petrolio. | Богатство арабских стран происходит от нефти. |
Il Tevere nasce dal Monte Fumaiolo. | Тевере рождается (берёт исток) от Дымовой Горы. |
□ COMPL. DI LIMITAZIONE: indica entro quali limiti o in quale ambito ha valore ciò che si dice | Дополнение ограничения |
risponde alle dom. | |
in che cosa? | во что, в чём |
limitatamente a che cosa? |
ограниченное чем |
È retto da di, in, per, a, rispetto a, quanto a, in fatto di, per quanto riguarda, ecc. | |
Il nemico era superiore di artiglieria. | Противник превосходил в артиллерии. |
A poker gioca bene. | В покер играет хорошо. |
Quanto al carattere, è un debole. | Что касается характера, он слабак. |
In fatto di sport nessuno lo supera. |
В спорте, никто его [не] превзойдёт ("в факте/делании спорта никто его превосходит"). |