ГЛАВНАЯ | ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 12 |
Урок 12 |
|
□ PROPOSIZIONE INTERROGATIVA INDIRETTA: esprime una domanda o un dubbio in modo indiretto, cioè in dipendenza di un'altra proposizione. |
Непрямое вопросительное предложение - выражает вопрос или сомнение непрямым способом, т.е. через (в зависимости) от другого человека (персоны). |
Этот урок в качестве темы для опытных пользователей, it16_4 |
|
È senza punto interrogativo. | Без вопросительного знака. |
La proposizione interrogativa indiretta dipende da: |
Непрямое вопросительное предложение зависит от (использует) : |
• verbi che esprimono un'interrogazione: chiedere, domandare, indagare, interrogare ecc. |
глаголы, выражающие запрос: просить, требовать, расследовать, опрашивать |
Mi interrogo su quale sarà il mio futuro. | Спрашиваю себя, каким будет моё будущее. |
• verbi di significato dichiarativo: dire, narrare, raccontare, pensare, sapere, spiegare ecc. |
глаголы, выражающие пояснение (объяснение): говорить, повествовать, рассказывать, думать, знать, объяснять |
Dimmi come fai a tirare avanti. | Скажи мне, как собираешься двигаться дальше? ("как делаешь тянуть вперёд") |
• verbi e locuzioni verbali che esprimono dubbi: dubitare, ignorare, essere incerto, essere nel dubbio, ecc. |
глаголы и выражения, выражающие сомнение: сомневаться, не знать, быть неуверенным, быть в сомнении |
Ignoriamo dove sia Francesca. | Не знаем, где "быть бы" Франческа. |
La proposizione interrogativa indiretta può essere: | Непрямое вопросительное предложение может быть |
- esplicita: se introdotta da che, che cosa, chi, quale, quanto, quando, come, dove, perché, se ecc. + indicativo, congiuntivo, condizionale |
явным, вводимым посредством: что, что за вещь, и т.д. + индикатив/сослагательное/условное наклонение |
Vorrei sapere che cosa hai fatto ieri. |
Я хотел бы (условн. накл.) знать, что ты делал/сделал вчера. |
Mi domando perché Marta non telefoni. | Спрашиваю себя, почему Марта не звонит. |
Mi chiese quanto avrebbe guadagnato. |
Он меня спросил, сколько он заработал бы (условн. накл. пр. вр.). |
- implicita: se introdotta da che, che cosa, chi, quale, quanto, quando, come, dove, perché, se ecc. + infinito |
неявным, вводимым посредством: что, что за вещь, и т.д. + инфинитив |
Non so che fare. |
Не знаю, что делать. |
Mi domando quale auto comprare. | Спрашиваю себя, какую машину купить/покупать. |
Sono incerto se andare alla festa. | Не уверен (я в нерешительности), идти ли на праздник. |
"Сомнительные" предложения, зависящие от имени существительного, прилагательного (не от глагола). |
|
Non so se sia ancora in Italia. |
Не знаю, (если) он всё ещё в Италии. |
La proposizione interrogativa indiretta inoltre può essere: | Непрямое вопросительное предложение также может быть |
> semplice: se pone una sola domanda | простым - только один вопрос |
Mi chiedo se verrà. | Думаю (меня запрашиваю), придёт ли. |
> disgiuntiva: se pone una alternativa | "разъединительное" - с альтернативой |
Mi chiedo se verrà o resterà a casa. | Думаю, придёт ли или останется дома. |