Исландский P7.2
Когда...
40 | |
Hvenær ætlarðu að hitta Önnu? | Когда собираешься ты встретить Ённу? |
Ég ætla að hitta Önnu annað kvöld. | Я встречу Ённу завтра вечером. |
Hvenær ætlarðu að hitta Erlu? | Когда собираешься ты встретить Эрлу? |
Ég ætla að hitta Erlu á morgun. | Я встречу Эрлу завтра/утром. |
Hvenær ætlarðu að hringja í Láru? | Когда собираешься ты позвонить Лауру? |
Ég ætla að hringja í Láru á föstudaginn. | Я позвоню Лауру в пятницу. |
Hvenær ætlarðu að fara til Íslands? | Когда собираешься ты поехать в Исландию? |
Ég ætla að fara til Íslands á mánudaginn. | Я поеду в Исландию в понедельник. |
Klukkan hvað byrja tónleikarnir í kvöld? | Во сколько начинается концерт вечером? |
Þeir byrja klukkan hálfníu. | Он начинается в полдевятого. |
Klukkan hvað ætlarðu að fara á morgun? | Во сколько ты собираешься ехать завтра? |
Ég ætla að fara á morgun klukkan korter yfir þrjú. | Я поеду завтра в три пятнадцать. |
Klukkan hvað ætlarðu að hitta Dóru í fyrramálið? | Во сколько собираешься ты встретить Доуру завтра утром? |
Ég ætla að hitta Dóru klukkan tuttugu mínútur yfir níu. | Я увижу Доуру в девять двадцать. |
Klukkan hvað ætlið þið að fara annað kvöld? | Во сколько собираетесь вы поехать завтра вечером? |
Við ætlum að fara klukkan korter í níu. | Мы поедем в без 15 девять. |
Hæ! Hvað ertu að lesa? | Привет! Что ты читаешь? |
Ég er að lesa bók um Ítalíu. | Я читаю книгу об Италии. |
Já. Hvað heitir hún? | Да. Как называется она? |
Hún heitir Ítalía á morgun. | Она называется Италия завтра. |
Hmm. Ertu ekki að lesa bók um Ísland? | Хм. У тебя также есть почитать книга об Исландии? |
Jú, ég
er líka að lesa bók um Ísland - hún heitir Ísland í dag. |
Ага. Я, также, читаю книгу об
Исландии. Она называется Исландия сегодня. |
Hvenær ferðu á morgun? | Когда едешь ты завтра? |
Ég fer snemma, klukkan níu í fyrramálið. | Я еду рано, по часам 9, завтра утром. |