עוזי חיטמן - שעון בן חיל | Храбрые часы: Песня 2 | Brave clock |
איזה שעון בן חיל? אשר איננו נח! ביום וגם בליל דופק, דופק הוא כך: |
Отчего часы молодцы? Кто не отдыхает! Днём и ночью Бьют бьют они так: |
What clock are brave? Who's not resting! Day and night Pulse, beat they, as following: |
טיק טק, טיק טק! | ||
דופק שעון בן חיל ביום וגם בליל דופק, דופק הוא כך - |
Стучат часы молодцы Днём и ночью Бьют бьют они так: |
Beating this brave clock By day and by night Pulse, beat they, as following: |
טיק טק, טיק טק, טיק טק, טיק טק, טיק טק. |
||
מראש מגדל גבוה צופה שעון גדול. הו, בואו נא לשמוע איך הוא דופק בקול: |
Сначала/заранее, на высокой башне смотрят часы большие О, дай-ка послушать Как они бьют громко: |
Before, on a tall tower watching the big clock. Oh, let's hear how they beat loudly: |
טיק טק... | ||
שעון עשוי עץ זית קישוט נאה לקיר. הרעש רב בבית והוא ישיר לו שיר: |
Часы сделанные из оливкового дерева Украшение изящное для стены. Шум сильный в доме И оно безостановочно поёт: |
Clock made of olive wood Nice wall decoration. Much noise in the house And it sings non-stop: |
טיק טק... | ||
שעון של יד, הביטו, חמוד הוא זה הקט. לאוזן נא הושיטו - הוא מתקתק אט אט: |
Часы наручные, гляди Милый мальчик этот маленький. К уху ка приложи Оно тикает медленно: |
"Clock at hand" (watch), look, This cute little boy. Put to his ear - It ticks slowly : |
טיק טק... |