עוזי חיטמן - אני מנגן | Я играю: Песня 2 | I play |
אני מנגן, מה אתה מנגן אני מנגן מנגן באקורדיון קורדי קורדי קורדיון, מנגן באקורדיון |
Я играю, что ты играешь Я играю, играю (на) аккордеоне Корди, играю (на) аккордеоне |
I play, what you play I play, I play the accordion Cordy Cordy Kordion, play the accordion |
שיעור שלושים ושתים (32) | Урок 32 | TRENTE-DEUXIÈME LEÇON | |
בדרך לדואר (המשך) | По дороге на почту (продолжение) | Sur le chemin de la poste (suite) | |
1 | אני מתענין
במיוחד בקומה השישית, מפני שפשוט קניתי דירה בקומה הזאת, |
Я интересуюсь в особенности этажом 6-м, т.е. /что просто/ (я) купил квартиру на этаже этом. |
Je m'intéresse spécialement au
sixième étage, parce que j'ai tout simplement acheté un appartement à cet étage-là. |
2 | ואני מחכה
בסבלנות שתהיה מוכנה כדי לגור בה. |
И я, жду ("ждущий") с [не]терпением, /что будет она/готова чтоб жить в ней. |
Et j'attends patiemment qu'il soit prêt pour y habiter. |
3 | האם הדירות פה יקרות? | /Ли/ квартиры тут дорогие? | Les logements sont-ils chers par ici ? |
מה מחיר דירה בשכונה הזאת? | Какая цена квартиры в округе этой? | Quel est le prix d'un appartement dans ce quartier ? | |
4 | זה תלוי במספר החדרים של הדירה; | Это зависит он кол-ва комнат /что у/ квартиры (в квартире). |
Cela dépend du nombre de pièces de l'appartement ; |
דירה של שני חדרים עם מטבח ועם נוחיות (1) | Квартира из двух комнат с кухней и "комфортом" (туалет/ванная), |
un deux pièces avec cuisine et salle de bains coûte, | |
למשל, היא פחות יקרה מדירה של שלושה חדרים. |
например, она менее дорогая чем/от квартира из 3-х комнат. |
par exemple, moins cher qu'un trois pièces. |
|
5 | דירה של ארבעה
חדרים היא כמובן עוד יותר יקרה. |
Квартира из 4-х комнат, она, разумеется, ещё дороже. |
Un quatre pièces est encore plus cher, évidemment. |
6 | אבל אתה
עדין(2) לא אומר לי מה המחיר! |
Однако, ты /всё ещё/ не сказал мне какая/"что" цена! |
Mais vous ne me dites toujours pas
le prix ! |
7 | אה, כפי שאתה
יודע, זה תמיד ביוקר! |
А, как /что ты/ знаешь, это всегда дорого! |
Ah, comme vous le savez, c'est toujours cher ! |
מחיר הדירות לא
ירד, אלא, להיפך, עלה. |
Цена квартир не снизилась, но, напротив, увеличилась. |
Le prix des appartements n'a pas
baissé (descendu), mais a, au contraire, augmenté (monté). |
|
8 | האמת
היא
שאני לא יודע את המחיר המדויק. |
"Истина" (по правде говоря), /она/, /что я/ не знаю цену точную. |
A vrai dire, je ne connais pas le prix exact. |
9 | איך זה? אתה קונה דירה בלי לדעת את מחירה ? (3) |
Как это? Ты купил квартиру, не зная цену? |
Comment cela ? Vous achetez un appartement, sans en savoir le prix ? |
10 |
זה לא אני
שמשלם, אז לא איכפת לי ... |
Это не я, кто/что платит. Поэтому, не заботит меня... |
Ce n'est pas moi qui paie, alors ça m'est égal... |
11 | האמת היא - כפי שאתה יודע. | Правда в том... Как ты знаешь. | La vérité est [à vrai dire] - comme vous le savez. |
תרגיל: ענה על השאלות | Упражнение/практика Ответь на вопросы |
EXERCICE | |
1 | באיזו קומה רוצה האיש לגור ? | На каком этаже хочет мужчина жить? | A quel étage l'homme veut-il
habiter? - Il veut habiter au sixième (étage). |
2 | האם הוא יכול לגור בדירה שלו? | /Ли/ он может жить в квартире его? | Peut-il habiter son appartement ? - Non, il ne peut pas encore y habiter. |
3 | למה? | Отчего? | Pourquoi? - Parce que son appartement n'est pas encore prêt. |
4 | האם האיש יודע את מחיר הדירה? | /Ли/ мужчина знает цену квартиры? | Sait-il le prix de l'appartement? - Non, il ne le sait pas. |
5 | למה לא איכפת
לו לדעת את המחיר המדויק? |
Отчего не волнует его (всё равно ему), [не] знать цену квартиры (что не знает цену квартиры)? |
Pourquoi cela lui est-il égal de ne pas connaître le prix exact? - Parce que ce n'est pas lui qui paie. |