עוזי חיטמן, גלי עטרי וחני נחמיאס - בשנה הבאה | В следующем году: Видео 2 3 | At the next year |
בשנה הבאה נשב על המרפסת ונספור ציפורים נודדות. ילדים בחופשה ישחקו תופסת בין הבית לבין השדות. |
В следующем году, будем сидеть на веранде и считать птиц мигрирующих Дети на каникулах будут играть в догонялки Между домом и полями |
Next year we'll sit on the porch And count migrating birds. Children on vacation will play catch Between the house and the fields. |
עוד תראה, עוד תראה כמה טוב יהיה בשנה, בשנה הבאה. |
Ещё увидишь, ещё увидишь как хорошо будет В году, в году следующем |
You'll see, you'll see How good it will be Year, next year. |
ענבים אדומים יבשילו עד הערב ויוגשו צוננים לשולחן. ורוחות רדומים ישאו אל אם הדרך עיתונים ישנים וענן. |
"Винограды красные" поспеют к вечеру и поданы будут холодными к столу И духи/призраки сонные принесут на дорогу газеты старые и облака |
Red grapes will ripen by evening And will be served chilled table. And dormant spirits (lazy breezes) will bring to the road Old newspapers and clouds. |
עוד תראה, עוד תראה... | You'll see, you'll see ... | |
בשנה הבאה נפרוש כפות ידיים מול האור הניגר הלבן אנפה לבנה תפרוש באור כנפיים והשמש תזרח בתוכן. |
В следующем году, мы "развяжем" (разведём) руки к сиянию текущему белому Цапля белая разведёт на свету крылья и солнце будет светить на них |
Next year we'll spread our hands To the streaming white light A white heron will spread its wings in the light And the sun will shine from within them |
שיעור עשרים ושבע (27) | Урок 27 | VINGT-SEPTIÈME LEÇON | |
מיץ טבעי | Сок натуральный | Jus [de fruit] naturel | |
1 | חן לי כוס מיץ בבקשה! | Дай мне стакан сока, пожалуйста! | Donnez-moi un verre de jus [de fruit], s'il vous plaît! |
2 | תפוזים או אשכוליות? (1) | Апельсины или грейпфрут (сок)? | Orange ou pamplemousse? |
3 |
אם האשכוליות לא
יותר מדי חמוצות,
אני מעדיף מיץ אשכוליות. |
Если грейпфрут не чересчур кислый, я предпочитаю сок грейпфрута. |
Si les pamplemousses ne sont pas
trop acides, je préfère un jus de pamplemousse. |
4 |
האשכולית היא פרי(2) קצת יותר חמוץ מתפוז. |
Грейпфрут, она фрукт немного более кислый чем апельсин. |
Le pamplemousse est un fruit un peu plus acide que l'orange. |
זה מיץ טבעי, (3) לא ? | Это сок натуральный, не? | C'est du jus naturel, non? | |
5 |
אתה צודק. התפוז יותר מתוק. |
Вы правы (ты прав). Апельсин более сладкий (слаще). |
Vous avez raison. L'orange est plus sucrée. |
אני מקוה שהתפוזים קרים. כמה אני משלם לך בשביל כוס אחת? |
Я надеюсь, что апельсины холодные. Сколько я плачу тебе за стакан один? |
J'espère que les oranges sont froides. Combien je vous paie pour un verre? |
|
6 | ...שקל, (4) בבקשה! | ... шекель, пожалуйста! | ... chékels, s'il vous plaît! |
7 |
תן לי בבקשה שתי כוסות. אבל אין לי כסף קטן. יש לי רק שטר של עשרה שקלים ... אני מצטער. |
Дайте мне, пожалуйста, два стакана. Но нет у меня денег маленьких (мелких). Есть у меня только купюра "/что у/ 10" (в 10) шекелей. Я сожалею. |
Donnez-moi deux verres, s'il vous
plaît. Mais je n'ai pas de petite monnaie. J'ai seulement un billet de dix chékels, je regrette ... |
8 |
אין דבר ... אני תמיד מוכן לקבל שטרות גדולים ... |
"Не вещь" (не проблема). Я всегда готов принять купюры большие... |
Ça ne fait rien ... Je suis toujours prêt à accepter de gros billets ... |
9 |
לקבל, אני מתאר לי, אבל אני מקווה שאתה מוכן גם להחזיר לי עודף ... |
"Принять", я представляю себе. Однако, я ожидаю что ты готов также вернуть мне остаток (сдачу)... |
Accepter, je m'imagine, mais j'espère que vous êtes aussi prêt à me rendre la monnaie .. |
10 |
אם רק יש לי... אני לא מבין מה קרה (5) הבקר ... |
Если (бы) только /есть/ (было) у меня.. Я не понимаю, что случилось (эти) утром... |
Si seulement j'en ai ... Je ne comprends pas ce qui se passe ce matin ... |
לאף אחד (6) אין כסף קטן. כולם באים עם שטרות גדולים... |
Ни у кого нет ("/у ни/ один не") денег мелких. Все приходят с купюрами большими... |
Personne (aucun) n'a de la petite
monnaie. Tous viennent avec de gros billets ... |
|
11 | אם זה ימשיך כך ... | Если это продолжается (будет продолжаться) так... | Si ça continue ainsi ... |
12 |
מה קרה? - אף אחד -
אני מתאר לי - אם זה ימשיך כך. |
Что происходит? Никто. Я представляю себе. Если это будет продолжаться так. |
Que se passe-t-il? - personne - je m'imagine - si ça continue ainsi. |
תַרגִיל | Упражнение/практика | EXERCICE | |
מצא את השאלה? | "Найди вопрос?" Какой вопрос правильный? |
Quelle est la question correspondante? | |
1 | כן, יש לי מיץ. | Да. есть у меня сок. | Oui, j'ai du jus de fruit. |
2 | לא, אני מעדיף מיץ אשכוליות. | Нет, я предпочитаю сок грейпфрута. | Non, je préfère du jus de pamplemousse. |
3 | הבן שלי שותה חלב כל בקר. | Сын мой пьёт молоко каждое утро. | Mon fils boit du lait chaque matin. |
4 | אני אוהב מיץ בלי סוכר. | Я люблю сок без сахара. | J'aime le jus de fruit sans sucre. |
5 | לא, תודה, רק כוס אחת. | Нет, спасибо. Только стакан один (один стакан). | Non merci, seulement un verre. |